هل حصلت على وضع حماية بعد تقديم طلب اللجوء؟ ستجد هنا بعض المعلومات المهمة حول حقوقك وواجباتك ولمّ شمل الأسرة والانتقال إلى مكان سكن جديد.
ما هي الجهة المختصة؟
دائرة الأجانب (LEA)
المكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين (BAMF)
ستجد على مواقع هذه الجهات جميع المعلومات الرسمية والكاملة حول هذا الموضوع.
ما هو وضع الحماية الذي أحمله؟
إذا حصلت على قرار إيجابي بشأن طلب اللجوء الخاص بك، فهناك أنواع مختلفة من أوضاع الحماية:
صفة لاجئ
حق اللجوء
الحماية الثانوية
حظر الترحيل
يمكنك العثور على مزيد من المعلومات حول كل نوع من أوضاع الحماية لدى المكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين (BAMF):
هل يمكن أن أفقد وضع الحماية الخاص بي؟
نعم، لا يسري وضع الحماية تلقائياً إلى الأبد. فقد تفقده في بعض الحالات.
ومن الحالات التي قد تؤدي إلى فقدان وضع الحماية:
سحب وضع الحماية (Widerruf): قد يحدث ذلك إذا زال السبب الذي مُنحت بسببه الحماية. على سبيل المثال، إذا انتهت الحرب وعاد السلام إلى بلدك الأصلي.
إلغاء وضع الحماية (Rücknahme): قد يحدث ذلك إذا رأى المكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين (BAMF) أن القرار المتعلق بطلب لجوئك كان غير صحيح. على سبيل المثال، إذا كنت قد قدمت معلومات غير صحيحة.
انقضاء وضع الحماية (Erlöschen): قد يحدث ذلك، على سبيل المثال، إذا حصلت على الجنسية الألمانية.
مهم
إذا سافرت إلى بلدك الأصلي، فقد تفقد وضع الحماية الخاص بك. وفي هذه الحالة، يقوم المكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين (BAMF) دائماً بدراسة إمكانية سحب وضع الحماية (Widerruf).
لقد تلقيت إشعاراً بسحب وضع الحماية. ماذا سيحدث الآن؟
إذا اعتقد المكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين (BAMF) أنه لم يعد هناك سبب يبرر منحك وضع الحماية، فسيقوم بمراجعة حالتك. ولا يحدث ذلك إلا في حالات معينة، مثل سفرك إلى البلد الذي فررت منه أو حدوث تغييرات في الأوضاع في بلدك الأصلي.
ماذا يحدث بعد ذلك؟
ستتلقى رسالة من المكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين (BAMF). وإذا لم يكن المكتب قد قرر بعد ما إذا كان سيبدأ إجراءات سحب وضع الحماية، فستتضمن الرسالة في البداية أسئلة حول هذا الموضوع فقط. أما في معظم الحالات، فتوضح الرسالة أن إجراءات سحب وضع الحماية قد بدأت بالفعل، وتتضمن أسئلة حول الأسباب المتعلقة بذلك.
وفي جميع الأحوال، يجب عليك الرد على هذه الرسالة. فهذا أمر مهم. احصل على الدعم من أحد مراكز الاستشارة أو اطلب المساعدة من محامٍ (Anwalt oder einer Anwältin).
بعد ذلك، يراجع المكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين (BAMF) ما إذا كان سيبدأ الإجراءات و/أو ما إذا كان سيسحب وضع الحماية الخاص بك.
وستتلقى النتيجة في قرار رسمي (Bescheid)، أي في رسالة من المكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين (BAMF). وإذا كان القرار سلبياً، فيمكنك الطعن فيه بالوسائل القانونية المتاحة.
ما الذي يجب أن أنتبه إليه عند الانتقال إلى مكان سكن جديد؟
إذا كنت تحمل وضع حماية، فعليك الانتباه إلى أمرين عند الانتقال إلى مكان سكن جديد:
شرط الإقامة في الولاية (Wohnsitzauflage)
بعد انتهاء إجراءات اللجوء، يتعين عليك عادةً الإقامة لمدة ثلاث سنوات في الولاية نفسها. ويُسمى ذلك شرط الإقامة (Wohnsitzauflage). فإذا حصلت على وضع الحماية في برلين، فينبغي أن تبقى في برلين لمدة ثلاث سنوات. ويكون شرط الإقامة مدوناً في تصريح إقامتك أو في الملحق المرفق به.
وتوجد استثناءات لذلك، على سبيل المثال إذا كنت تعمل ضمن نطاق معين.
وإذا اضطررت إلى الانتقال لأسباب مهمة، فيجب عليك تقديم طلب عبر استمارة التواصل الخاصة بدائرة الأجانب (Kontaktformular des LEA). ومن الأمثلة على الأسباب المهمة أن تبدأ عملاً أو تدريباً مهنياً في مكان آخر.
إبلاغ مكتب معونات البطالة (Jobcenter)
إذا كنت تتلقى مساعادات من مكتب معونات البطالة ( Jobcenter )، فيجب عليك إبلاغه عند الانتقال إلى مكان سكن جديد. فقد يصبح مكتب معونات بطالة آخر مسؤولاً عنك. وإذا انتقلت من برلين دون إبلاغ مكتب معونات البطالة ( Jobcenter )، فقد تضطر لاحقاً إلى إعادة بعض الأموال.
هل يمكنني إحضار عائلتي إلى ألمانيا؟
بحسب نوع وضع الحماية الذي تحمله، تختلف شروط لمّ شمل الأسرة. وستجد لدى دليل ألمانيا (Handbook Germany) معلومات حديثة ومقاطع فيديو بلغات مختلفة حول هذا الموضوع. وإذا كانت لديك أسئلة محددة تتعلق بوضعك الشخصي، فتوجه إلى أحد مراكز الاستشارة.
كيف يمكنني الحصول على تصريح إقامة دائمة (Niederlassungserlaubnis)؟
بحسب نوع وضع الحماية الذي تحمله، تختلف الشروط المطلوبة.
إذا كنت تحمل صفة لاجئ أو لديك حق اللجوء، فيمكنك الحصول على تصريح الإقامة الدائمة (Niederlassungserlaubnis) بشكل أسرع. فإذا كنت تتقن اللغة الألمانية (مستوى C1) وتكسب ما يكفي لتأمين معيشتك، فقد تتمكن من تقديم الطلب بعد ثلاث سنوات فقط. أما إذا كانت معرفتك باللغة الألمانية أقل (مستوى A2)، فقد تحتاج إلى خمس سنوات قبل أن تتمكن من التقدم بطلب للحصول على تصريح الإقامة الدائمة (Niederlassungserlaubnis). وستجد في بوابة الخدمات (Serviceportal) جميع المعلومات المتعلقة بتصريح الإقامة الدائمة الخاص بالأشخاص الحاصلين على حق اللجوء واللاجئين المعترف بهم:
إذا كنت تتمتع بالحماية الثانوية، وتتحدث الألمانية بمستوى كافٍ (B1)، وتكسب ما يكفي لتأمين معيشتك، فيمكنك التقدم بطلب للحصول على تصريح الإقامة الدائمة (Niederlassungserlaubnis) بعد خمس سنوات. وستجد في بوابة الخدمات (Serviceportal) جميع المعلومات المتعلقة بتصريح الإقامة الدائمة الخاص بالأشخاص الحاصلين على الحماية الثانوية:
المواقع الموجودة في هذه الخريطة
Migrationsberatung für erwachsene Zugewanderte (MBE) Steglitz-Zehlendorf
عرض على الخريطةThe offer is basically aimed at migrants from the age of 27 with a permanent residence status and up to three years after entry or obtaining the permanent residence status.
The MBE offers free counselling mainly on the following topics:
- German language courses (e.g. integration courses)
- Work and vocational training (job search, recognition of vocational qualifications, etc.)
- Children and family
- Economic situation (income, job centre, debts...)
- Health (health insurance, medical care, pregnancy, disability)
- Everyday matters (contact with authorities, housing, leisure time...)
- Legal questions concerning residence
Johanna-Stegen-Straße 8
12167 Berlin
Germany
Monday 09:00-11:00 ,
Other appointments by appointment only
Migrationsberatung für erwachsene Zugewanderte (MBE) Tempelhof-Schöneberg
عرض على الخريطةThe offer is basically aimed at migrants from the age of 27 with a permanent residence status and up to three years after entry or obtaining the permanent residence status.
The MBE offers free counselling mainly on the following topics:
- German language courses (e.g. integration courses)
- Work and vocational training (job search, recognition of vocational qualifications, etc.)
- Children and family
- Economic situation (income, job centre, debts...)
- Health (health insurance, medical care, pregnancy, disability)
- Everyday matters (contact with authorities, housing, leisure time...)
- Legal questions concerning residence
Götzstr. 24 e
12099 Berlin
Germany
by arrangement on the phone or via e-mail
Migrationsberatung für erwachsene Zuwanderer (MBE) Lichtenberg
عرض على الخريطةThe offer is basically aimed at migrants from the age of 27 with a permanent residence status and up to three years after entry or obtaining the permanent residence status, as well as asylum seekers from Syria and Eritrea.
The MBE offers free counselling mainly on the following topics:
- German courses (e.g. integration courses)
- Work and vocational training (job search, recognition of vocational qualifications, etc.)
- Children and family
- Economic situation (income, job centre, debts...)
- Health (health insurance, medical care, pregnancy, disability)
- Everyday matters (contact with authorities, housing, leisure time...)
- Legal questions concerning residence
Anton-Saefkow-Platz 3-4
10369 Berlin
Germany
Tuesday 09:00-12:00 (with Arabic, Farsi)
Wednesday 10:00-12:00 (with Vietnamese)
Thursday 15:00-18:00 (consultation hours)
and by appointment
Migrationsrechts- und Flüchtlingsberatung
عرض على الخريطةWe offer:
- Advice on issues relating to residence law and related areas of law, such as citizenship law
- Cooperation with other projects, such as the Integrationslots:innen, the Stadtteilmütter project, the migration advice service for adults (Migrationsberatung) and the social advice service at tam (Sozialberatung) Referral to other specialist advice centres if required
Please make an appointment for a consultation in advance by e-mail or telephone.
Counseling is available in German, English and Chinese. Mediation for other languages is possible by prior arrangement.
Wilhelmstraße 115
10963 Berlin
Germany
Please make an appointment for a consultation in advance by e-mail or telephone.
Migrationsrechtsberatung für Migrant*innen und Geflüchtete
عرض على الخريطةKarl-Marx-Straße 172
12043 Berlin
Germany
Rechtsberatung für Geflüchtete
عرض على الخريطةOur target group includes refugees in the asylum procedure, tolerated persons, people with border crossing certificates, stateless persons and non-registered persons, people in the family reunification procedure.
Offers are:
- legal and procedural advice on all legal and practical questions
- Accompaniment to the Aliens' Office/BAMF and administrative offices of the Land Berlin
- Inspection of files at the public offices, the Administrative Court Berlin or the Social Court Berlin
- Advice on work permits, entitlement to social benefits and health care
- Advice on family reunification
- Support in proceedings in cooperation with lawyers and regional networks in asylum and refugee work.
Languages in cooperation with the district integration guides.
Please note the opening hours and the different locations.
Landsberger Allee 563
12679 Berlin
Germany
Monday : 10.00-!4.00 Bitterfelder Str. 13 12681 Berlin
Tuesday ,10.00-12.00 Brebacher Weg 15 House 41 12683 Berlin
Wednesday : 10.00-13.00 Marzahner Promenade 38 112679 Berlin (district centre Marzahn-Mitte)
Friday : 14.00-16.00 Dingolfinger Str. 1 12683 Berlin
Rechtsberatung für Geflüchtete
عرض على الخريطةAdvice on the following concerns:
- Legal and procedural advice: advice on all legal and practical issues prior to and during the asylum procedure.
- preparation for the interview
- on questions concerning work permits
- on questions concerning social benefits during the asylum procedure
- counselling after completion of the procedure
- family reunification
- questions on return
Oldenburger Straße 45
10551 Berlin
Germany
Opening hours: Tuesday from 9-12 and Thursday from 14-17 and by appointment.
Currently there are no open office hours. Please contact us using the contact details provided.
الحقوق والواجبات في إجراءات اللجوء | المكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين (BAMF)
على موقع المكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين (BAMF) ستجد العديد من مقاطع الفيديو متعددة اللغات حول إجراءات اللجوء ووضع الحماية. ومن بينها، على سبيل المثال، فيديو حول:
من هو اللاجئ؟ | مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين (UNHCR)
Das Video ist auf Englisch.