Статус защиты

Ваше прошение об убежище было рассмотрено, и вы получили статус защиты? Здесь вы найдёте важную информацию о ваших правах и обязанностях, о том, что делать при переезде и о возможности воссоединения с семьёй.

Какая инстанция за это отвечает?

BAMF (Федеральное ведомство по делам миграции и беженцев)

LEA (Земельное иммиграционное ведомство)

Полную официальную информацию по данной теме вы найдёте на сайтах этих ведомств.

Mensch auf der linken Seite, Deutschland-Umrisse auf der rechten Seite, dazwischen ein Pfeil in Richtung Deutschland

Какой у меня статус защиты?

Вы получили положительное решение по вашему заявлению о предоставлении убежища? Тогда у вас один из этих четырёх статусов защиты:

  • Flüchtlingseigenschaft (статус беженца по Женевской конвенции);
  • Asylberechtigung (право на убежище по ст. 16a Основного закона Германии);
  • Subsidiärer Schutz (субсидиарная защита);
  • Abschiebeverbot (запрет на депортацию).

Подробнее о статусах защиты вы можете почитать на сайте BAMF (Федерального ведомства по делам миграции и беженцев):

Информация о вашем статусе защиты

Могу ли я потерять свой статус защиты?

Да, статус защиты не даётся раз и навсегда. В определённых ситуациях вы можете его лишиться.

Вот основные случаи, когда статус защиты может быть аннулирован:

  • Отзыв защиты: это может произойти, если вы больше не нуждаетесь в защите. Например, потому что война в вашей стране закончилась и наступил мир.
  • Отмена решения: это может случиться, если BAMF (Федеральное ведомство по делам миграции и беженцев) сочтёт своё положительное решение ошибочным. Например, если в прошлом вы предоставили ложные сведения.
  • Утрата статуса: например, если вы получаете немецкое гражданство.

Это важно

Если вы поедете в свою страну, вы можете потерять статус защиты. В таких случаях BAMF всегда проверяет возможность отмены своего решения.

Я получил(а) письмо о лишении защиты. Что теперь будет?

Если BAMF (Федеральное ведомство по делам миграции и беженцев) решит, что в настоящее время больше нет оснований для предоставления вам статуса защиты, оно пересмотрит ваше дело. Это происходит только в некоторых случаях. Например, если вы ездили в страну, из которой бежали. Или если ситуация в вашей стране изменилась.

Что будет дальше?

  1. Вы получите письмо от BAMF . Если ведомство ещё не уверено, нужно ли запускать процедуру лишения вас статуса защиты, в письме сначала будут только вопросы к вам. Однако чаще всего в письме сообщается, что процедура лишения защиты уже начата. В этом случае в письме вам тоже будут задавать вопросы.
  2. Вам обязательно нужно ответить на это письмо из BAMF . Это очень важно. Обратитесь за помощью в консультационный центр или к адвокату.
  3. Затем BAMF проверяет, стоит ли начинать процедуру и (или) отзывать ваш статус защиты.
  4. Вы получите Bescheid (официальное решение) от BAMF бумажным письмом. Если решение будет не в вашу пользу, вы можете его обжаловать.

Обратитесь в консультационный центр. Действуйте быстро, потому что сроки очень короткие!

Что нужно учитывать при переезде?

Если у вас статус защиты и вы хотите переехать, вам нужно помнить о двух вещах:

Ограничение в праве выбора места жительства

После рассмотрения вашего прошения об убежище вы, как правило, должны в течение 3 лет проживать в той же федеральной земле. Это называется «Wohnsitzauflage» – ограничением права выбора места жительства. Если вы получили статус защиты в Берлине, вы должны оставаться в Берлине в течение 3 лет. Информация об этом вносится в ваш вид на жительство или в Zusatzblatt (дополнительный лист) к нему.

Возможны исключения, например, если вы работаете определённое количество часов.

Если вам необходимо срочно переехать по веским причинам, вы должны подать заявление через контактную форму LEA. Веской причиной считается, например, работа или Ausbildung (профессиональное обучение) в другом городе. 

Информация в Jobcenter

Если вы получаете пособие от Jobcenter (Центра занятости), вы обязаны сообщить туда о переезде. Возможно, после переезда за вас будет отвечать другой Jobcenter . Если вы уедете из Берлина и не известите об этом Jobcenter , в будущем вам, возможно, придётся возвращать полученные выплаты.

Могу ли я забрать свою семью в Германию?

Условия для воссоединения семьи бывают разными. Это зависит от вашего статуса защиты. На сайте Handbook Germany вы найдёте актуальную информацию и видеоматериалы на разных языках. Если у вас есть конкретные вопросы, приходите на консультацию.

Как получить Niederlassungserlaubnis (постоянный вид на жительство)?

В зависимости от вашего статуса защиты требования могут различаться.

Если у вас есть Flüchtlingseigenschaft (статус беженца) или Asylberechtigung (право на убежище), вы можете быстрее получить Niederlassungserlaubnis (постоянный вид на жительство ). Если вы очень хорошо знаете немецкий (на уровне C1) и зарабатываете достаточно, чтобы самостоятельно себя обеспечивать, вы сможете подать заявление уже через 3 года. Если же вы ещё не очень хорошо говорите по-немецки (на уровне A2), до подачи заявления на Niederlassungserlaubnis вам придётся ждать до 5 лет. На сайте ServicePortal Berlin вы найдёте всю информацию о специальном постоянном виде на жительство для признанных беженцев.

Узнайте детали прямо сейчас!

Если у вас субсидиарная защита, вы достаточно хорошо владеете немецким языком (на уровне B1) и достаточно зарабатываете, вы можете подать заявление на постоянный вид на жительство через 5 лет. На сайте ServicePortal Berlin вы найдёте всю информацию о специальном постоянном виде на жительство для людей с субсидиарной защитой.

Узнайте детали прямо сейчас!

 

 

Рядом с…
Адрес, город, индекс, страна…
Рядом с…
Адрес, город, индекс, страна…

Места на этой карте

Migrationsberatung für erwachsene Zugewanderte (MBE) Reinickendorf

Показать на карте
German Red Cross

The offer is basically aimed at migrants from the age of 27 with a permanent residence status and up to three years after entry or obtaining the permanent residence status.

The MBE offers free counselling mainly on the following topics:

  • German language courses (e.g. integration courses)
  • Work and vocational training (job search, recognition of vocational qualifications, etc.)
  • Children and family
  • Economic situation (income, job centre, debts...)
  • Health (health insurance, medical care, pregnancy, disability)
  • Everyday matters (contact with authorities, housing, leisure time...)
  • Legal questions concerning residence
Адрес

Humannstraße 27
13403 Berlin
Germany

Часы работы

Monday, Tuesday and Thursday 09:00-15:00 and by appointment.
Please make an appointment with us.

Финансирующая организация
DRK Landesverband Berliner Rotes Kreuz e.V.
Телефон
Tel: +49 30 600 300-1230; Polnisch, Spanisch: +49 30 600 300-1273; Armenisch, Englisch, Französisch: +49 30 600 300-1275; Spanisch, Italienisch: +49 30 600 300-1271

Migrationsberatung für erwachsene Zugewanderte (MBE) Spandau

Показать на карте
GIZ

The counselling service is aimed at newly immigrated men and women from different age groups, with different origins and nationalities as well as their relatives. The MBE offers individual, confidential and free-of-charge counselling on the following topics in particular:

  • German courses (e.g. integration courses)
  • Work and vocational training (job search, recognition of vocational qualifications, etc.)
  • Children and family * Economic situation (income, job centre, debts...) * Health (health insurance, medical care, pregnancy, disability) * Everyday matters (contact with authorities, housing, leisure time...)
  • Legal questions concerning residence
Адрес

Reformationsplatz 2
13597 Berlin
Germany

Часы работы

At the location:
Monday and Tuesday 1:00 p.m. to 4:00 p.m. Wednesday 1:00 p.m. to 6:00 p.m.

At the cooperation partner Gemeinwesenverein Heerstraße Nord e. V.:
Friday 13:15 - 15:15

Финансирующая организация
Gesellschaft für Interkulturelles Zusammenleben gGmbH (GIZ)
Телефон
+49 30 513 01 00 26 oder +49 30 513 01 00 33

Migrationsberatung für erwachsene Zugewanderte (MBE) Spandau

Показать на карте
Caritas Migration Centre Spandau

The counselling service is generally aimed at adult immigrants over 27 years of age up to three years after entry.

We advise on the following questions:

  • Right of residence
  • family reunification
  • integration courses
  • Access to the labour market (taking up employment, recognition of professional qualifications, etc.)
  • Social security
  • Health (health system/health care/health insurance)
  • Housing situation
  • Family/education/childcare
  • Offers in the social area (clubs, community, etc.)
  • Orientation in everyday life (rights and duties of citizens in Germany, information about offices and authorities, etc.)

Counselling is free of charge and confidential and is offered in different languages. If necessary, we work together with language mediators.

Адрес

Galenstraße 39
13597 Berlin
Germany

Часы работы

Tuesday 09:00-12:00,
Thursday 15:00-18:00,
and by appointment

Финансирующая организация
Caritasverband für das Erzbistum Berlin e.V.
Телефон
+49 30 31168 4350

Migrationsberatung für erwachsene Zugewanderte (MBE) Steglitz-Zehlendorf

Показать на карте

The offer is basically aimed at migrants from the age of 27 with a permanent residence status and up to three years after entry or obtaining the permanent residence status.

The MBE offers free counselling mainly on the following topics:

  • German language courses (e.g. integration courses)
  • Work and vocational training (job search, recognition of vocational qualifications, etc.)
  • Children and family
  • Economic situation (income, job centre, debts...)
  • Health (health insurance, medical care, pregnancy, disability)
  • Everyday matters (contact with authorities, housing, leisure time...)
  • Legal questions concerning residence
Адрес

Johanna-Stegen-Straße 8
12167 Berlin
Germany

Часы работы

Monday 09:00-11:00 ,
Other appointments by appointment only

Финансирующая организация
Diakonisches Werk Steglitz und Teltow-Zehlendorf e.V.
Телефон
+49 30 224 459 678, Mobil: +49 176 301 300 90

Migrationsberatung für erwachsene Zugewanderte (MBE) Tempelhof-Schöneberg

Показать на карте
Counselling for people who are new in Germany

The offer is basically aimed at migrants from the age of 27 with a permanent residence status and up to three years after entry or obtaining the permanent residence status.

The MBE offers free counselling mainly on the following topics:

  • German language courses (e.g. integration courses)
  • Work and vocational training (job search, recognition of vocational qualifications, etc.)
  • Children and family
  • Economic situation (income, job centre, debts...)
  • Health (health insurance, medical care, pregnancy, disability)
  • Everyday matters (contact with authorities, housing, leisure time...)
  • Legal questions concerning residence
Адрес

Götzstr. 24 e
12099 Berlin
Germany

Часы работы

by arrangement on the phone or via e-mail

Финансирующая организация
Diakoniewerk Simeon gGmbH
Телефон
+49 30 7575 0165, Mobil: +49 159 040 506 40

Migrationsberatung für erwachsene Zuwanderer (MBE) Lichtenberg

Показать на карте
Caritas Migration Centre

The offer is basically aimed at migrants from the age of 27 with a permanent residence status and up to three years after entry or obtaining the permanent residence status, as well as asylum seekers from Syria and Eritrea.

The MBE offers free counselling mainly on the following topics:

  • German courses (e.g. integration courses)
  • Work and vocational training (job search, recognition of vocational qualifications, etc.)
  • Children and family
  • Economic situation (income, job centre, debts...)
  • Health (health insurance, medical care, pregnancy, disability)
  • Everyday matters (contact with authorities, housing, leisure time...)
  • Legal questions concerning residence
Адрес

Anton-Saefkow-Platz 3-4
10369 Berlin
Germany

Часы работы

Tuesday 09:00-12:00 (with Arabic, Farsi)
Wednesday 10:00-12:00 (with Vietnamese)
Thursday 15:00-18:00 (consultation hours)
and by appointment

Финансирующая организация
Caritasverband für das Erzbistum Berlin e.V.
Телефон
+49 30 666 340 5-00/11

Migrationsrechts- und Flüchtlingsberatung

Показать на карте
Migrationlaw legal counselling

We offer:

  • Advice on issues relating to residence law and related areas of law, such as citizenship law
  • Cooperation with other projects, such as the Integrationslots:innen, the Stadtteilmütter project, the migration advice service for adults (Migrationsberatung) and the social advice service at tam (Sozialberatung) Referral to other specialist advice centres if required

Please make an appointment for a consultation in advance by e-mail or telephone.

Counseling is available in German, English and Chinese. Mediation for other languages is possible by prior arrangement.

Адрес

Wilhelmstraße 115
10963 Berlin
Germany

Часы работы

Please make an appointment for a consultation in advance by e-mail or telephone.

Финансирующая организация
Diakonisches Werk Berlin Stadtmitte e.V.
Телефон
Mobil +49 163-550 68 18

Rechtsberatung für Geflüchtete

Показать на карте
Volkssolidarität

Our target group includes refugees in the asylum procedure, tolerated persons, people with border crossing certificates, stateless persons and non-registered persons, people in the family reunification procedure.

Offers are:

  • legal and procedural advice on all legal and practical questions
  • Accompaniment to the Aliens' Office/BAMF and administrative offices of the Land Berlin
  • Inspection of files at the public offices, the Administrative Court Berlin or the Social Court Berlin
  • Advice on work permits, entitlement to social benefits and health care
  • Advice on family reunification
  • Support in proceedings in cooperation with lawyers and regional networks in asylum and refugee work.

Languages in cooperation with the district integration guides.

Please note the opening hours and the different locations.

Адрес

Landsberger Allee 563
12679 Berlin
Germany

Часы работы

Monday : 10.00-!4.00 Bitterfelder Str. 13 12681 Berlin
Tuesday ,10.00-12.00 Brebacher Weg 15 House 41 12683 Berlin
Wednesday : 10.00-13.00 Marzahner Promenade 38 112679 Berlin (district centre Marzahn-Mitte)
Friday : 14.00-16.00 Dingolfinger Str. 1 12683 Berlin

Финансирующая организация
Volkssolidarität Landesverband Berlin e.V.
Телефон
+49 30 0 40366 1176

Rechtsberatung für Geflüchtete

Показать на карте
Counselling for asylum seekers

Advice on the following concerns:

  • Legal and procedural advice: advice on all legal and practical issues prior to and during the asylum procedure.
  • preparation for the interview
  • on questions concerning work permits
  • on questions concerning social benefits during the asylum procedure
  • counselling after completion of the procedure
  • family reunification
  • questions on return
Адрес

Oldenburger Straße 45
10551 Berlin
Germany

Часы работы

Opening hours: Tuesday from 9-12 and Thursday from 14-17 and by appointment.

Currently there are no open office hours. Please contact us using the contact details provided.

Финансирующая организация
Caritasverband für das Erzbistum Berlin e. V.
Телефон
+49 30 3266 91 59, Mobil +49 173 793 57 26

Права и обязанности заявителей при рассмотрении прошения об убежище | BAMF

На сайте BAMF (Федерального ведомства по делам миграции и беженцев) есть много видеоматериалов на разных языках о процедуре предоставления убежища. Вот, например, видео о процедуре предоставления убежища:

Ваши права и обязанности при рассмотрении прошения об убежище

Кого считают беженцами? | УВКБ ООН

Das Video ist auf Englisch.

© UNHCR