Ваше прошение об убежище было рассмотрено, и вы получили статус защиты? Здесь вы найдёте важную информацию о ваших правах и обязанностях, о том, что делать при переезде и о возможности воссоединения с семьёй.
Какая инстанция за это отвечает?
Какой у меня статус защиты?
Вы получили положительное решение по вашему заявлению о предоставлении убежища? Тогда у вас один из этих четырёх статусов защиты:
- Flüchtlingseigenschaft (статус беженца по Женевской конвенции);
- Asylberechtigung (право на убежище по ст. 16a Основного закона Германии);
- Subsidiärer Schutz (субсидиарная защита);
- Abschiebeverbot (запрет на депортацию).
Подробнее о статусах защиты вы можете почитать на сайте BAMF (Федерального ведомства по делам миграции и беженцев):
Могу ли я потерять свой статус защиты?
Да, статус защиты не даётся раз и навсегда. В определённых ситуациях вы можете его лишиться.
Вот основные случаи, когда статус защиты может быть аннулирован:
- Отзыв защиты: это может произойти, если вы больше не нуждаетесь в защите. Например, потому что война в вашей стране закончилась и наступил мир.
- Отмена решения: это может случиться, если BAMF (Федеральное ведомство по делам миграции и беженцев) сочтёт своё положительное решение ошибочным. Например, если в прошлом вы предоставили ложные сведения.
- Утрата статуса: например, если вы получаете немецкое гражданство.
Это важно
Если вы поедете в свою страну, вы можете потерять статус защиты. В таких случаях BAMF всегда проверяет возможность отмены своего решения.
Я получил(а) письмо о лишении защиты. Что теперь будет?
Если BAMF (Федеральное ведомство по делам миграции и беженцев) решит, что в настоящее время больше нет оснований для предоставления вам статуса защиты, оно пересмотрит ваше дело. Это происходит только в некоторых случаях. Например, если вы ездили в страну, из которой бежали. Или если ситуация в вашей стране изменилась.
Что будет дальше?
- Вы получите письмо от BAMF . Если ведомство ещё не уверено, нужно ли запускать процедуру лишения вас статуса защиты, в письме сначала будут только вопросы к вам. Однако чаще всего в письме сообщается, что процедура лишения защиты уже начата. В этом случае в письме вам тоже будут задавать вопросы.
- Вам обязательно нужно ответить на это письмо из BAMF . Это очень важно. Обратитесь за помощью в консультационный центр или к адвокату.
- Затем BAMF проверяет, стоит ли начинать процедуру и (или) отзывать ваш статус защиты.
- Вы получите Bescheid (официальное решение) от BAMF бумажным письмом. Если решение будет не в вашу пользу, вы можете его обжаловать.
Обратитесь в консультационный центр. Действуйте быстро, потому что сроки очень короткие!
Что нужно учитывать при переезде?
Если у вас статус защиты и вы хотите переехать, вам нужно помнить о двух вещах:
Ограничение в праве выбора места жительства
После рассмотрения вашего прошения об убежище вы, как правило, должны в течение 3 лет проживать в той же федеральной земле. Это называется «Wohnsitzauflage» – ограничением права выбора места жительства. Если вы получили статус защиты в Берлине, вы должны оставаться в Берлине в течение 3 лет. Информация об этом вносится в ваш вид на жительство или в Zusatzblatt (дополнительный лист) к нему.
Возможны исключения, например, если вы работаете определённое количество часов.
Если вам необходимо срочно переехать по веским причинам, вы должны подать заявление через контактную форму LEA. Веской причиной считается, например, работа или Ausbildung (профессиональное обучение) в другом городе.
Информация в Jobcenter
Если вы получаете пособие от Jobcenter (Центра занятости), вы обязаны сообщить туда о переезде. Возможно, после переезда за вас будет отвечать другой Jobcenter . Если вы уедете из Берлина и не известите об этом Jobcenter , в будущем вам, возможно, придётся возвращать полученные выплаты.
Могу ли я забрать свою семью в Германию?
Условия для воссоединения семьи бывают разными. Это зависит от вашего статуса защиты. На сайте Handbook Germany вы найдёте актуальную информацию и видеоматериалы на разных языках. Если у вас есть конкретные вопросы, приходите на консультацию.
Как получить Niederlassungserlaubnis (постоянный вид на жительство)?
В зависимости от вашего статуса защиты требования могут различаться.
Если у вас есть Flüchtlingseigenschaft (статус беженца) или Asylberechtigung (право на убежище), вы можете быстрее получить Niederlassungserlaubnis (постоянный вид на жительство ). Если вы очень хорошо знаете немецкий (на уровне C1) и зарабатываете достаточно, чтобы самостоятельно себя обеспечивать, вы сможете подать заявление уже через 3 года. Если же вы ещё не очень хорошо говорите по-немецки (на уровне A2), до подачи заявления на Niederlassungserlaubnis вам придётся ждать до 5 лет. На сайте ServicePortal Berlin вы найдёте всю информацию о специальном постоянном виде на жительство для признанных беженцев.
Если у вас субсидиарная защита, вы достаточно хорошо владеете немецким языком (на уровне B1) и достаточно зарабатываете, вы можете подать заявление на постоянный вид на жительство через 5 лет. На сайте ServicePortal Berlin вы найдёте всю информацию о специальном постоянном виде на жительство для людей с субсидиарной защитой.
Места на этой карте
Willkommenszentrum Berlin
Показать на картеThe Counselling Centre for Migrants, which has existed since 1981, and the Welcome Centre Berlin, which was founded in 2016, were merged in April 2021.
People with a history of migration and their relatives continue to receive competent advice on all questions of migration as well as arrival and advancement from a single source. The grown team of the Welcome Center and the cooperation partners, including the networks Integration through Qualification (IQ) and bridge, inform, advise and support individually and multilingually.
The following concerns are covered by the Welcome Centre - Counselling Centre of the Integration Officers:
- Legal advice in migration law
- Hardship counselling
- social counselling
- Advice on the recognition of professional qualifications from abroad
- Advice on training and further education, German courses and job search - Advice on setting up a business
- Advice on labour law
Language overview: https://www.berlin.de/willkommenszentrum/ueber-uns/unsere-partner/
Consulting hours of the partners: https://www.berlin.de/willkommenszentrum/ueber-uns/unsere-partner
Potsdamer Str. 61
10785 Berlin
Germany
[DeepL:] Our consulting takes place on site, by telephone and digitally.
Opening hours:
Mon 9:00-13:00
Tue 9:00-13:00 + 15:00-18:00
Wed 9:00-13:00
Thu 9:00-13:00 + 15:00-18:00
Consultation by e-mail and arrangement of consultation appointments: beratung@intmig.berlin.de
Appointments for consultation by phone:
Mon, Wed, Fri 10:00-12:00 at (030) 9017-23172.
Personal consultation in Ukrainian and Russian
Monday 09 - 13 h
Tuesday 09 to 13 h, 15 to 18 h
Thursday 09 to 13 h, 15 to 18 h
Al Muntada & Al Muntada Plus
Показать на картеAl Muntada supports migrants of Arab descent living in Berlin. Many of them come from Lebanon, Syria and Iraq. The counselling is aimed at people of all ages and takes place in Neukölln.
At Al Muntada Plus, a lawyer offers legal advice. He provides support and information on asylum procedures and questions about migration law.
Morusstraße 18 A
12053 Berlin
Germany
[DeepL:] The open office hours are held on Thursdays from 14.00 - 16.00. Outside these hours by appointment. Please feel free to contact us by phone (030/68247719 and 01590/4072228) or e-mail and briefly describe your concerns.
Asylverfahrensberatung
Показать на картеThe BBZ advises and supports young migrants and refugees to enable them equal access to education and work with the following offers:
- Legal and procedural advice on: asylum procedures, family reunification, child and youth welfare law, social legal claims (job centre, child benefit, Bafög).
- Initial orientation and social counselling for asylum seekers from Syria
- Counselling and support for people who want to take up studies, an internship, school education, vocational training or a job in Germany
- Psychosocial counselling in case of conflicts, problems and experiences of racism
- Family counselling for parenting issues
- Language, integration and high school courses
- Promotion of individual educational and professional opportunities for young women with refugee and migration experience(s) aged 12-19.
Stromstraße 47
10551 Berlin
Germany
[DeepL:] Open consultation hours (in case of acute need for action):
Monday 10:30-15 h
Monday to Friday 10:00-18:00,
Consultations by appointment (by telephone, e-mail or in person)
AWO Asylberatung
Показать на картеFree, confidential advice and assistance on topics including:
- Asylum application
- Preparing for hearings
- Explanation of decisions and legal action
- Dublin procedure
- Family reunification
- Right of residence
Prinzenstr. 14
10969 Berlin
Germany
[DeepL:] Current consultation hours and contact details can be found under "Current consultation hours of the asylum counseling projects":
https://awo-mitte.de/gefluechtete-asyl/
It is currently necessary to make an appointment by email (asyl@awo-mitte.de) for counseling.
AWO Asylberatung
Показать на картеFree, confidential advice and assistance on topics including:
- Asylum application
- Preparing for hearings
- Explanation of decisions and legal action
- Dublin procedure
- Family reunification
- Right of residence
Exerzierstraße 16
13357 Berlin
Germany
[DeepL:] Current consultation times and contact details can be found under "Current consultation times of the asylum counseling projects":
https://awo-mitte.de/gefluechtete-asyl/
It is necessary to make an appointment by email (asyl@awo-mitte.de) for counseling!
Berliner Rechtsberatungsstelle
Показать на карте[DeepL:] Our specialist unit supports Afghan people seeking protection by providing qualified legal advice (individual and group advice) and by establishing a network of actors who support refugees from Afghanistan.
We offer Afghan people seeking advice a contact point for asylum and residence law advice on the following main topics: Asylum, prospects under residence law as well as safe and legal escape routes (family reunification, local force procedures and state and federal admission programs). The project supports Afghan refugees in knowing and asserting their rights and thus leading a self-determined life.
Exerzierstr. 16
13357 Berlin
Germany
[DeepL:] By appointment only
BNS - Beratung für begleitete und unbegleitet Minderjährige der Berliner Fachstelle für Kinder und Jugendliche
Показать на картеThe BBZ advises and supports young migrants and refugees to enable them equal access to education and work with the following offers:
- Legal and procedural advice on: asylum procedures, family reunification, child and youth welfare law, social legal claims (job centre, child benefit, Bafög).
- Initial orientation and social counselling for asylum seekers from Syria
- Counselling and support for people who want to take up studies, an internship, school education, vocational training or a job in Germany
- Psychosocial counselling in case of conflicts, problems and experiences of racism
- Family counselling for parenting issues
- Language, integration and high school courses
- Promotion of individual educational and professional opportunities for young women with refugee and migration experience(s) aged 12-19.
Stromstraße 47
10551 Berlin
Germany
[DeepL:] Open consultation hours (in case of acute need for action):
Monday 10:30-15 h
Monday to Friday 10:00-18:00,
Consultations by appointment (by telephone, e-mail or in person)
BNS - Fachstelle für Alleinerziehende, Schwangere und Betroffene geschlechtsspezifischer Gewalt
Показать на картеOranienstraße 159
10969 Berlin
Germany
BNS - Fachstelle für Geflüchtete mit Behinderung, chronischer Erkrankung und Ältere
Показать на картеGustav-Adolf-Straße 130
13086 Berlin
Germany
BNS - Fachstelle für Kinder und Jugendliche
Показать на картеStromstraße 47
10551 Berlin
Germany
BNS - Fachstelle für LSBTI*-Geflüchtete
Показать на картеAsylum procedure and migration counselling on the following topics:
- Preparation for the hearing at the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF).
- Asylum procedure (incl. Dublin procedure, legal protection options) as well as residence and migration law
- Grounds for asylum "sexual orientation / gender identity
Psychological counselling
Wilhelmstraße 115
10963 Berlin
Germany
Make an appointment by e-mail or in person on Tuesday and Friday from 2-6 p.m.
BNS - Fachstelle für traumatisierte geflüchtete Menschen und Überlebende schwerer Gewalt
Показать на картеXENION is a psychotherapeutic counselling and treatment centre for traumatised refugees and survivors of torture and other serious human rights violations. XENION offers the following services:
- Psychotherapeutic and psychiatric treatment.
- Social counselling, outreach work
- Association and individual guardianships for underage unaccompanied refugees
- Mentoring programme
- Advice and mediation in the search for housing for refugees
- Training for volunteers and professionals working with refugees
Paulsenstraße 55-56
12163 Berlin
Germany
BNS - Fachstelle für traumatisierte Geflüchtete und Überlebende schwerer Gewalt
Показать на картеAt the ÜBERLEBEN Centre (formerly the Treatment Centre for Torture Victims e.V.) we work nationally and internationally for survivors of torture and war violence. Men, women and children from around 50 countries come to us for help - current hotspots are: Syria, Iraq, Afghanistan, Libya, Eritrea, Somalia and Turkey.
In the department for refugee aid, refugees and migrants find a wide range of services, from psychological, legal and social counselling to professional qualification and placement in training and work.
Refugee assistance offers the following counselling services:
- Counselling for refugees in particular need of protection.
- Legal counselling
- Counselling for vocational orientation and qualification
- Psychological counselling
Turmstraße 21
10559 Berlin
Germany
[DeepL:] Tue 14-16 h
Thu 13-15 o'clock
KuB Beratung und Unterstützung für Geflüchtete
Показать на картеFree, confidential advice and assistance on the following topics:
- Counselling on asylum law, residence law, social law.
- Psychosocial counselling (problems, crises, conflicts)
- Advice for women in special circumstances (pregnancy, single parenthood, domestic violence, sexualised violence)
- Making forms understandable: Translations of official forms for applying for social benefits in different languages.
- Art projects for young people
If necessary and on request, language mediation is organised.
Oranienstraße 159
10969 Berlin
Germany
[DeepL:] Monday, Tuesday, Thursday, Friday 9:00-17:00
Migrationsberatung für erwachsene Zugewanderte (MBE)
Показать на картеThe offer is basically aimed at migrants from the age of 27 with a permanent residence status and up to three years after entry or obtaining the permanent residence status.
The MBE offers free counselling mainly on the following topics:
- German language courses (e.g. integration courses)
- Work and vocational training (job search, recognition of vocational qualifications, etc.)
- Children and family
- Economic situation (income, job centre, debts...)
- Health (health insurance, medical care, pregnancy, disability)
- Everyday matters (contact with authorities, housing, leisure time...)
- Legal questions concerning residence
Franz-Jacob-Straße 16-18
10369 Berlin
Germany
Tue 9.30-13 h
2nd Tuesday of the month 13-15 (with Arabic and Farsi language mediation)
Thu 14.30-17.30 (with Vietnamese language mediation)
and by arrangement
Migrationsberatung für erwachsene Zugewanderte (MBE)
Показать на картеThe offer is basically aimed at migrants aged 27 and over with a permanent residence status and up to three years after entry or obtaining the permanent residence status.
The MBE offers free counselling mainly on the following topics:
- German language courses (e.g. integration courses)
- Work and vocational training (job search, recognition of vocational qualifications, etc.)
- Children and family
- Economic situation (income, job centre, debts...)
- Health (health insurance, medical care, pregnancy, disability)
- Everyday matters (contact with authorities, housing, leisure time...)
- Legal questions concerning residence
Oranienstr. 34
10999 Berlin
Germany
Mon/Thu/Thu/Fri 9 am - 4 pm
and by telephone arrangement
Migrationsberatung für erwachsene Zugewanderte (MBE)
Показать на картеMigration counselling for adults (MBE)
- Assists new immigrants aged 27 and over in all stages of the integration process in Germany in the first three years after entering the country or obtaining permanent residence status.
- Offers individual and needs-oriented case guidance with the aim of increasing their chances of professional and social integration.
- Provides support in the search for a suitable integration course and, if required, takes on the social-pedagogical supervision of integration course participants.
- Actively participates in communal networks.
Who can contact us?
- New immigrants and late repatriates with their family members.
- Migrants already living here as well as late repatriates with their family members in concrete crisis situations.
- Employees of various institutions and organisations in questions of the intercultural opening of regular services.
We advise and support you in the following areas:
- Integration courses
- Questions of social integration, etc.
Oberweißbacher Str. 7-9
12687 Berlin
Germany
Currently no open consultation hours, but since 02.06.20 on-site consultation by prior appointment and in compliance with hygiene and distance regulations.
Available for those seeking advice from Monday to Thursday from 9 a.m. to 4 p.m. by telephone, e-mail and via the counselling app mbeon (can be found via the user name- Berlin, Frau Cimbal-).
Migrationsberatung für erwachsene Zugewanderte (MBE)
Показать на картеThe offer is basically aimed at migrants from the age of 27 with a permanent residence status and up to three years after entry or obtaining the permanent residence status. The MBE offers free counselling mainly on the following topics:
- German language courses (e.g. integration courses)
- Work and vocational training (job search, recognition of vocational qualifications...) * Children and family * Economic situation (income, job centre, debts...) * Health (health insurance, medical care, pregnancy, disability) * Everyday matters (contact with authorities, housing, leisure time...)
- Legal questions concerning residence
Willmanndamm 12
10827 Berlin
Germany
Tue 14-16 h
Thu 10-12 h
CURRENTLY there are no office hours, only telephone and e-mail consultations.
Additional telephone consultation hours until 17.04.2020:
Monday 10 a.m. - 12 p.m.
Wednesday 12 - 14 o'clock
Migrationsberatung für erwachsene Zugewanderte (MBE)
Показать на картеMigration counselling for adults (MBE)
- Assists new immigrants aged 27 and over in all stages of the integration process in Germany in the first three years after entering the country or obtaining permanent residence status.
- Offers individual and needs-oriented case guidance with the aim of increasing their chances of professional and social integration.
- Provides support in the search for a suitable integration course and, if required, takes on the social-pedagogical supervision of integration course participants.
- Actively participates in communal networks.
Who can contact us?
- New immigrants and late repatriates with their family members.
- Migrants already living here as well as late repatriates with their family members in concrete crisis situations.
- Employees of various institutions and organisations in questions of the intercultural opening of regular services.
We advise and support you in the following areas:
Integration courses
questions of social integration
etc.
Forckenbeckstr. 1
14199 Berlin
Germany
Monday 08.30 - 16.00
Tuesday 08.30 - 16.00
Wednesday by appointment
Thursday 08.30 - 16.00
Friday by arrangement
Late appointments possible by arrangement!
Migrationsberatung für erwachsene Zugewanderte (MBE)
Показать на картеThe offer is basically aimed at migrants from the age of 27 with a permanent residence status and up to three years after entry or obtaining the permanent residence status.
The MBE offers free counselling mainly on the following topics:
- German language courses (e.g. integration courses)
- Work and vocational training (job search, recognition of vocational qualifications, etc.)
- Children and family
- Economic situation (income, job centre, debts...)
- Health (health insurance, medical care, pregnancy, disability)
- Everyday matters (contact with authorities, housing, leisure time...)
- Legal questions concerning residence
Landsberger Allee 400
12681 Berlin
Germany
Monday 09:00-15:00,
Tuesday 09:00-15:00,
Wednesday 09:00-15:00,
Thursday 09:00-17:00 (by prior appointment)
Права и обязанности заявителей при рассмотрении прошения об убежище | BAMF
На сайте BAMF (Федерального ведомства по делам миграции и беженцев) есть много видеоматериалов на разных языках о процедуре предоставления убежища. Вот, например, видео о процедуре предоставления убежища:
Ваши права и обязанности при рассмотрении прошения об убежище
Кого считают беженцами? | УВКБ ООН
Das Video ist auf Englisch.