الاعتراف بالشهادات الأجنبية

.هل لديك مؤهل مهني من خارج ألمانيا وترغب في العمل في برلين؟ تجد هنا معلومات مفصلة حول الاعتراف بالمؤهلات المهنية الأجنبية، كما ستتعرف على الخطوات التالية التي يمكنك اتخاذها

ما الفرق بين المهن التي تتطلب ترخيصاً لممارستها والمهن التي لا تتطلب ترخيصاً لممارستها؟

تعتمد الحاجة إلى الاعتراف بالمؤهل من عدمها على المهنة. ففي ألمانيا يُفرَّق بين المهن التي تتطلب ترخيصاً لممارستها والمهن التي لا تتطلب ترخيصاً لممارستها.

المهن التي لا تتطلب ترخيصاً لممارستها:

لا تحتاج إلى اعتراف رسمي بالمؤهل حتى تتمكن من العمل في هذه المهن.

المهن التي تتطلب ترخيصاً لممارستها:

بالنسبة لهذه المهن، يُعد الاعتراف بالمؤهل شرطاً أساسياً حتى تتمكن من مزاولة مهنتك في ألمانيا.

أما في المهن التي لا تتطلب ترخيصاً لممارستها، فيمكنك التقدم مباشرة للوظائف أو العمل لحسابك الخاص. 
وتشكل هذه المهن الغالبية العظمى من المهن في ألمانيا.

ولمساعدة صاحب العمل على تقييم مؤهلك بصورة أفضل، نوصيك بالحصول على تقييم لشهادتك. تجد المزيد من المعلومات حول ذلك أدناه.

ومن أمثلة المهن التي لا تتطلب ترخيصاً لممارستها:

  • إدارة الأعمال

  • علم الأحياء

  • علوم الحاسوب

  • علم النفس

  • الرياضيات

  • وغيرها الكثير.

وتشمل المهن التي تتطلب ترخيصاً لممارستها على وجه الخصوص:

المهن التي تتضمن العمل المباشر مع الأشخاص
في مجال الصحة والرعاية، على سبيل المثال: 
الأطباء والطبيبات، وأخصائيو وأخصائيات التمريض، والقابلات، وأخصائيو وأخصائيات العلاج الطبيعي.

المهن التي تنطوي على مسؤولية خاصة تجاه الأطفال
في مجال التعليم والتربية، على سبيل المثال: 
المعلمون والمعلمات، والمربون والمربيات.

المهن التي تنطوي على مسؤولية قانونية 
في المجال القانوني، على سبيل المثال: 
الحقوقيون والحقوقيات، وموظفو وموظفات الضرائب المختصون.

المهن التي تنطوي على مسؤولية تتعلق بسلامة الأشخاص وحياتهم
في مجالي البناء والحِرف، على سبيل المثال:
المعماريون والمعماريات، والمهندسون والمهندسات، والحاصلون والحاصلات على شهادة المعلّم الحرفي في الكهرباء أو في تصفيف الشعر.

يمكنك الاطلاع على القائمة الكاملة للمهن التي تتطلب ترخيصاً لممارستها هنا: (Verzeichnis reglementierter Berufe | Berlin.de)

 

 

 

Drei Menschen, ein medizinisches Personal, ein Handwerker und ein Mensch mit Laptop

كيف تسير إجراءات الاعتراف بالمؤهل؟

  1. تقديم الطلب
    بعد تجهيز مستنداتك، يمكنك تقديم الطلب لدى الجهة المختصة بمؤهلك.
    يمكن تقديم العديد من الطلبات عبر الإنترنت. وللقيام بذلك، ستحتاج إلى حساب (BundID).

  2. فحص المستندات
    تفحص الجهة المختصة مؤهلك وتقارنه بالمهنة المرجعية المقابلة له في ألمانيا.

  3. إبلاغك بالنتيجة
    تعلمك الجهة المختصة بنتيجة الطلب. ويعتمد نوع النتيجة التي تحصل عليها على المؤسسة المختصة. ويمكنك في الخطوة التالية معرفة الجهة المسؤولة عن حالتك.

توجيه: تُعد الخبرة العملية ذات أهمية كبيرة في ألمانيا. لذلك احرص على إرفاق ما يثبت خبراتك المهنية السابقة.

أين أقدّم الطلب؟

    المكان الذي يمكنك تقديم الطلب فيه يعتمد على مهنتك. ستجد أدناه قائمة تتضمن المعلومات المناسبة لكل مهنة.

  • إدارة مجلس الشيوخ للتعليم واليافعين والأسرة – مهنة التدريس (Lehramt)

    تفحص جهة الاعتراف المختصة ما إذا كان تأهيلك يتوافق مع مهنة التدريس (Lehramt) في برلين. تجد هنا قائمة مرجعية توضح المستندات التي تحتاج إليها:

    Checkliste für Dokumente

    يمكنك تقديم الطلب الإلكتروني من هنا:

    Jetzt beantragen

    يرجى الانتباه إلى أنك ستحتاج لذلك إلى حساب (BundID). تجد المزيد من المعلومات على صفحتنا الخاصة بـ (BundID).

  • إدارة مجلس الشيوخ للتعليم واليافعين والأسرة – مهنة التربية الاجتماعية (Sozialpädagogischer Beruf)

    تفحص جهة الاعتراف المختصة ما إذا كان تأهيلك يتوافق مع أحد هذه المؤهلات المهنية في برلين:

    • أخصائي/أخصائية التربية في مرحلة الطفولة المبكرة

    • أخصائي/أخصائية العمل الاجتماعي أو أخصائي/أخصائية التربية الاجتماعية (بكالوريوس)

    • أخصائي/أخصائية التربية العلاجية (بكالوريوس)

    تجد هنا قائمة مرجعية توضح المستندات التي تحتاج إليها:

    Checkliste für Dokumente

    ويمكنك تقديم الطلب من هنا:

    Jetzt beantragen

  • إدارة مجلس الشيوخ للتعليم واليافعين والأسرة – مهنة المربي وأخصائي التربية العلاجية (Erzieher und Heilpädagoge)

    تفحص جهة الاعتراف المختصة ما إذا كان تأهيلك يتوافق مع أحد هذين المؤهلين المهنيين في برلين:

    • مربي/مربية

    • أخصائي/أخصائية التربية العلاجية

    تجد هنا قائمة مرجعية توضح المستندات التي تحتاج إليها:

    Checkliste für Dokumente

    ويمكنك تقديم الطلب من هنا:

    Jetzt beantragen

  • مكتب الولاية للصحة والشؤون الاجتماعية – المهن الأكاديمية

    تفحص جهة الاعتراف المختصة ما إذا كان تأهيلك يتوافق مع أحد هذه المؤهلات المهنية في برلين:

    • طبيب/طبيبة

    • طبيب أسنان/طبيبة أسنان

    • صيدلي/صيدلانية

    تجد هنا قائمة مرجعية توضح المستندات التي تحتاج إليها:

    Checkliste für Dokumente

    ويمكنك تقديم الطلب من هنا:

    Jetzt beantragen

    هل أنت طبيب بيطري أو طبيبة بيطرية؟ يمكنك تقديم الطلب من هنا:

    Jetzt beantragen

  • مكتب الولاية للصحة والشؤون الاجتماعية – المهن غير الأكاديمية

    تفحص جهة الاعتراف المختصة ما إذا كان تأهيلك يتوافق مع أحد مؤهلات مهن الرعاية في برلين.

    يمكنك العثور على قائمة بهذه المهن مباشرةً في الطلب.

    تجد هنا قائمة مرجعية توضح المستندات التي تحتاج إليها:

    Checkliste für Dokumente

    ويمكنك تقديم الطلب من هنا:

    Jetzt beantragen

  • غرفة الصناعة والتجارة للاعتراف بالمؤهلات المهنية الأجنبية (IHK FOSA)

    تفحص غرفة الصناعة والتجارة للاعتراف بالمؤهلات المهنية الأجنبية (IHK FOSA) المؤهلات المهنية المكتسبة في الخارج وتقارنها بالمهن المرجعية التابعة لغرف الصناعة والتجارة. وهي مركز مشترك يضم 76 غرفة صناعة وتجارة ويتولى تنفيذ إجراءات الاعتراف بالمؤهلات.

    تجد هنا قائمة بجميع المهن المرجعية التابعة لغرف الصناعة والتجارة:

    Berufeliste

    ويمكنك تقديم الطلب من هنا. كما تجد قائمة مرجعية ضمن الطلب في الصفحة السادسة:

    Jetzt beantragen

  • نقابة المهندسين في برلين (Baukammer Berlin) – المهن الهندسية

    تفحص نقابة المهندسين في برلين (Baukammer Berlin) مؤهلك الهندسي المكتسب في الخارج. يمكنك العمل في هذه المهنة حتى دون الحصول على الاعتراف بالمؤهل، لكن لا يحق لك استخدام لقب «مهندس» أو «مهندسة» إلا بعد الحصول على الاعتراف من نقابة المهندسين.

    تجد هنا قائمة مرجعية توضح المستندات التي تحتاج إليها:

    Checkliste für Dokumente

    يمكنك تقديم الطلب من هنا:

    Jetzt beantragen

  • نقابة الحرف اليدوية في برلين (Handwerkskammer Berlin) – المهن الحرفية

    تفحص نقابة الحرف اليدوية في برلين (Handwerkskammer Berlin) مؤهلك المهني المكتسب في الخارج وتقارنه بمهنة حرفية ألمانية مماثلة. 
    ثم تُعلمك ما إذا كان مؤهلك معادلاً للمؤهل الألماني وما إذا كانت لديك الحقوق نفسها التي يمنحها المؤهل الألماني.

    تجد هنا قائمة مرجعية توضح المستندات التي تحتاج إليها:

    Checkliste für Dokumente

    توجيه: أجرِ فحصاً أولياً لمؤهلك (Vorprüfung). إذا كانت النتيجة إيجابية، فستحصل على استمارة طلب لتعبئتها.

    تجد التعليمات هنا:

    Jetzt Vorprüfung machen

    كما يمكنك العثور هنا على قائمة بالمهن الحرفية.

  • المكتب المركزي للتعليم الأجنبي (ZAB) – المهن التي لا تتطلب ترخيصاً لممارستها

    يفحص المكتب المركزي للتعليم الأجنبي (ZAB) مؤهلك الجامعي المكتسب في الخارج.
    ويُبيّن مدى توافق مؤهلك مع النظام التعليمي في ألمانيا ويؤكد مؤهلاتك الأكاديمية.

    تجد هنا قوائم مرجعية توضح المستندات التي يجب عليك تقديمها:

    Checklisten für Dokumente

    ويمكنك تقديم الطلب الإلكتروني من هنا:

    Jetzt beantragen

    يُرجى الانتباه إلى أنك ستحتاج لذلك إلى حساب (BundID). تجد المزيد من المعلومات على صفحتنا الخاصة بـ(BundID).

Anerkennung in Deutschland Logo

أداة البحث عن الاعتراف بالمؤهلات

هل ما زلت لا تعرف كيف تتابع الإجراءات أو أي جهة هي المختصة بحالتك؟ يمكنك عبر بوابة «الاعتراف بالمؤهلات في ألمانيا» ("Anerkennung in Deutschland")معرفة كيفية الاعتراف بمؤهلك المهني أو شهادتك.

استخدم أداة البحث عن الاعتراف بالمؤهلات Nutze den Anerkennungsfinder

ما المدة التي تستغرقها إجراءات الاعتراف بالمؤهل؟

قد تستغرق إجراءات الاعتراف بالمؤهل عدة أشهر.

وغالباً ما تحتاج أيضاً إلى بعض الوقت للتحضير. لذا احرص على تخصيص وقت من أجل:

  • ترجمة المستندات وتصديقها

  • جمع مستنداتك وترتيبها

  • الحصول على الاستشارة

  • توضيح كيفية تمويل الإجراءات

  • مدة معالجة الطلب بعد تقديمه

بعد تقديم الطلب، تفحص الجهة المختصة مستنداتك. وتوجد مهل قانونية محددة لإصدار القرار. وفي بعض الحالات قد تستغرق المعالجة وقتاً أطول، على سبيل المثال عند ورود عدد كبير من الطلبات.

ماذا أفعل إذا كان لديّ عدة مؤهلات؟

    إذا كان لديك عدة مؤهلات، ففكّر أولاً: ما المهنة التي ترغب في مزاولتها في برلين؟ يكون الاعتراف بالمؤهل أو تقييمه مفيداً بشكل خاص بالنسبة للمؤهل الذي يساعدك على تحقيق هذا الهدف.

  • إذا كان لديك عدة مؤهلات أكاديمية

    إذا كان لديك عدة مؤهلات أكاديمية، فيمكنك التقدم بطلب تقييم للشهادة لكل مؤهل على حدة. وهذا ممكن من الناحية القانونية.

    الجهة المختصة بذلك هي (Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen (ZAB)).

  • إذا كان لديك عدة مؤهلات في المهنة نفسها

    إذا كان لديك مؤهلان أو أكثر في المهنة نفسها، فمن الأفضل غالباً الاعتماد على المؤهل الأعلى.

    لكن الشهادة الجامعية ليست دائماً أفضل من المؤهل المهني. ففي بعض الحالات، قد يكون المؤهل المهني أكثر ملاءمةً لعملك.

هل أحتاج إلى معرفة اللغة الألمانية لإجراءات الاعتراف بالمؤهل؟

للحصول على معلومات دقيقة، يُرجى مراجعة الجهة المختصة. يمكنك العثور على القائمة هنا.

لا حاجة إلى إثبات المعرفة باللغة الألمانية

لا يتعين عليك إثبات معرفتك باللغة الألمانية في الحالات التالية:

  • تقييم الشهادات

  • المعلومات الرقمية

  • طلبات الاعتراف بالمؤهلات في المهن التي لا تتطلب ترخيصاً لممارستها

ضرورة إثبات المعرفة باللغة الألمانية

في المهن التي تتطلب ترخيصاً لممارستها، توجد متطلبات خاصة تتعلق باللغة الألمانية. ويمكنك معرفة مستوى اللغة المطلوب ضمن المعلومات الخاصة بكل مهنة.

اللغة الألمانية للتأهيل والتدريب

إذا كنت تشارك في إجراء تأهيلي أو برنامج تأهيل تكميلي، فستحتاج إلى اللغة الألمانية للمشاركة في الدورة، وفهم محتواها، أو للحصول على الدعم المالي.

وغالباً ما يُعد المستوى B2 معياراً استرشادياً.

ما التكاليف التي قد تنشأ خلال إجراءات الاعتراف بالمؤهل؟

تنشأ خلال إجراءات الاعتراف بالمؤهل تكاليف مختلفة.

تكون رسوم تقديم الطلب ثابتة. أما التكاليف الأخرى فتعتمد على وضعك الشخصي وقد تختلف من حالة إلى أخرى.

ومن أمثلة التكاليف المحتملة:

  • رسوم تقديم الطلب

  • ترجمة المستندات

  • تصديق المستندات

  • تكاليف النسخ والإرسال

  • رسوم تقييم الشهادات أو الحصول على المعلومات الرقمية

  • تكاليف الدورات التأهيلية أو برامج التأهيل التكميلي

  • رسوم الامتحانات

  • تكاليف التنقل أو المواد التعليمية

يمكنك الحصول على دعم مالي:

  • يمكن لمكتب معونات البطالة ( Jobcenter ) أو مكتب العمل الألماني ( Agentur für Arbeit ) تقديم الدعم في مرحلة التحضير وتقديم الطلب.

  • إذا كنت لا تتلقى إعانات من ( Jobcenter )، فيمكنك التقدم بطلب للحصول على منحة دعم الاعتراف بالمؤهلات (Anerkennungszuschuss) لتغطية التكاليف.

  • كما يمكن أن توفر مكاتب ( Jobcenter ) أو مكاتب العمل الألماني ( Agentur für Arbeit )، بالإضافة إلى حكومة ولاية برلين، إمكانيات تمويل للدورات التعويضية أو برامج التأهيل التكميلي.

مهم

قدّم طلب الحصول على الدعم المالي في وقت مبكر. ومن المهم القيام بذلك قبل تقديم طلب الاعتراف بالمؤهل أو قبل البدء في أي إجراء تأهيلي.

احصل على استشارة بشأن خيارات التمويل:

معونة مالية للاعتراف بالمؤهلات Anerkennungszuschuss

هل أحتاج إلى ترجمة مستنداتي؟

نعم، في معظم الحالات يجب أن تترجم مستنداتك لدى مترجم محلف. وتقبل بعض الجهات المختصة أيضاً المستندات باللغة الإنجليزية أو بلغات أخرى. ويمكنك معرفة القواعد المعمول بها لدى الجهة المختصة في حالتك.

تجد هنا قوائم بالمترجمين المحلفين:

بوابة المترجمين الشفهيين والتحريريين التابعة للسلطة القضائية Justiz-Dolmetscher Portal

الاتحاد الألماني للمترجمين الشفهيين والتحريريين Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer 

يمكنك معرفة المستندات التي يجب ترجمتها من خلال القوائم المرجعية (Checklisten) الخاصة بالجهات المختصة.

أما المستندات المهمة (مثل وثائق الهوية أو الشهادات) الصادرة بأحرف غير لاتينية، فيجب أيضاً نقل بياناتها إلى الأحرف اللاتينية (Transliteration).

معلومات إضافية حول الاعتراف بالمؤهلات المهنية الأجنبية

جميع المعلومات الواردة هنا مقدَّمة من الخط الساخن متعدد اللغات للاستشارات المخصص للكوادر المهنية الدولية في برلين.

الهاتف
+49 30 31510-900

ساعات العمل
من الاثنين إلى الخميس، من الساعة 10:00 حتى 15:00

خدمة العملاء للاستشارات Beratungshotline

بالقرب من
عنوان نقطة البداية، المدينة، الرمز البريدي، الولاية، …
بالقرب من
عنوان نقطة البداية، المدينة، الرمز البريدي، الولاية، …

المواقع الموجودة في هذه الخريطة

Willkommenszentrum Berlin

عرض على الخريطة
The Berlin Senate Commissioner for Integration and Migration

The Counselling Centre for Migrants, which has existed since 1981, and the Welcome Centre Berlin, which was founded in 2016, were merged in April 2021.

People with a history of migration and their relatives continue to receive competent advice on all questions of migration as well as arrival and advancement from a single source. The grown team of the Welcome Center and the cooperation partners, including the networks Integration through Qualification (IQ) and bridge, inform, advise and support individually and multilingually.

The following concerns are covered by the Welcome Centre - Counselling Centre of the Integration Officers:

  • Legal advice in migration law
  • Hardship counselling
  • social counselling
  • Advice on the recognition of professional qualifications from abroad
  • Advice on training and further education, German courses and job search - Advice on setting up a business
  • Advice on labour law

Language overview: https://www.berlin.de/willkommenszentru…

Consulting hours of the partners: https://www.berlin.de/willkommenszentru…

العنوان

Potsdamer Str. 61
10785 Berlin
Germany

أوقات الدوام

[DeepL:] Our consulting takes place on site, by telephone and digitally.
Opening hours:
Mon 9:00-13:00
Tue 9:00-13:00 + 15:00-18:00
Wed 9:00-13:00
Thu 9:00-13:00 + 15:00-18:00

Consultation by e-mail and arrangement of consultation appointments: beratung@intmig.berlin.de

Appointments for consultation by phone:
Mon, Wed, Fri 10:00-12:00 at (030) 9017-23172.

Personal consultation in Ukrainian and Russian
Monday 09 - 13 h
Tuesday 09 to 13 h, 15 to 18 h
Thursday 09 to 13 h, 15 to 18 h

المنظمة الداعمة
Die Beauftragte des Berliner Senats für Integration und Migration
الهاتف
Terminverinbaurng: +49 30 9017 23172
الموقع الإلكتروني
Recognition and qualification counselling
  • Free and independent specialist advice on the recognition of professional qualifications acquired abroad.
  • Information on the procedure, costs and duration of the process
  • Support in compiling the necessary documents and recommendation on the reference occupation
  • Referral to the competent office in the recognition procedure
  • Qualification counselling in the context of the recognition laws
  • Support in researching compensatory measures
  • Support in the search for further counselling services if recognition is not an option
العنوان

Oranienstr. 57
10969 Berlin
Germany

أوقات الدوام

[DeepL:] Open consultation hours:
Without appointment usually every Wednesday from 10:00 to 14:00. You can find more information on the dates of the open consultation hours at: https://www.tbb-berlin.de/projekte/bera…

Telephone consultation hours:
Tuesdays and Fridays: 10:00 - 14:00

المنظمة الداعمة
Türkischer Bund in Berlin-Brandenburg e.V.
الهاتف
+49 30 23 62 33 25
الموقع الإلكتروني

Fahrplan Anerkennung beruflicher Abschlüsse Plus II

عرض على الخريطة
Recognition and qualification counselling

Free, independent and individual counselling, information and

for people who would like to apply for recognition of a qualification acquired abroad.

qualification acquired abroad.

  • Independent and confidential specialist advice
  • Information on the procedure, costs and duration of the process
  • Support with the compilation of the necessary documents and

    Recommendations on the reference occupation
  • Referral to the competent body in the recognition procedure
  • Advice on qualification options for obtaining professional recognition

    recognition
  • Support in researching compensatory measures in the case of partial recognition
  • Support in the search for further counselling services if recognition cannot be considered.

    recognition is not an option.

    The counselling centre has an additional location at the following address

    to be reached at the following address: Lindowerstraße 18, 13347 Berlin
العنوان

Lindower Str. 18
13347 Berlin
Germany

أوقات الدوام

[DeepL:] Appointment under:
Tel. 030/26 34 76 05 or
E-mail: anerkennung@club-dialog.de

المنظمة الداعمة
Club Dialog e.V.
الهاتف
+49 30 263 47 605
الموقع الإلكتروني
Recognition and qualification counselling
  • Free and independent specialist advice on the recognition of professional qualifications acquired abroad.
  • Information on the procedure, costs and duration of the process
  • Support in compiling the necessary documents and recommendation on the reference occupation
  • Referral to the competent office in the recognition procedure
  • Qualification counselling in the context of the recognition laws
  • Support in researching compensatory measures
  • Support in the search for further counselling services if recognition is not an option
العنوان

Alt-Reinickendorf 25
13407 Berlin
Germany

أوقات الدوام

[DeepL:] For an online consultation (by e-mail or telephone), please send us a request by e-mail.

Please note that the waiting time for an e-mail consultation is currently approx. 3 months.

To request a consultation, please first fill out the registration form: www.iq-webapp.de/anmeldung/la-red.

Telephone consultation hours:
Monday from 12 to 15, Wednesday and Thursday from 10 am to 2 pm on 030 457989555.

المنظمة الداعمة
La Red – Vernetzung und Integration e.V.
الهاتف
+49 30 45 79 89 555
الموقع الإلكتروني

تجد هنا مقاطع فيديو مفيدة تساعدك في تقديم الطلب.

هل تريد معرفة كيفية استخدام أداة البحث عن الاعتراف بالمؤهلات؟ شاهد هذا الفيديو: