المدارس

هل يبلغ طفلك 6 سنوات أو أكثر؟ إذن يجب عليك تسجيله في المدرسة. والتعليم المدرسي مجاني. ستتعرف هنا على الخطوات المهمة لك ولطفلك من أجل الالتحاق بالمدرسة الابتدائية. كما ستجد شرحاً موجزاً لخدمات الدعم المتاحة للتلاميذ الأكبر سناً.

ما هي الجهة المختصة؟

مكتب شؤون المدارس (Schulamt) لتخصيص مقعد دراسي (Schulplatzvergabe)

خدمة الصحة للأطفال واليافعين (Kinder- und Jugendgesundheitsdienst – KJGD) لإجراء فحص القبول المدرسي (Schuleingangsuntersuchung)

هيئة الإشراف المدرسي (Schulaufsicht) لتأجيل الالتحاق بالمدرسة أو الالتحاق المبكر بها (für Zurückstellung oder frühere Einschulung)

مكتب رعاية القاصرين (Jugendamt) (لتمديد قسيمة الروضة (Kitagutschein))

المرحلة الانتقالية: طفلي سيبلغ من العمر 6 سنوات وسيبدأ المدرسة قريباً!

في برلين، يبدأ التعليم الإلزامي عندما يبلغ طفلك السادسة من عمره بحلول 30 سبتمبر/أيلول. ويكون أول يوم دراسي بعد العطلة الصيفية، في نهاية أغسطس/آب أو بداية سبتمبر/أيلول.

تدعم الروضة طفلك خلال مرحلة الانتقال إلى المدرسة، على سبيل المثال من خلال إجراء المحادثات، وتعزيز المهارات اللغوية، وتقديم أنشطة للتحضير للمدرسة، أو تنظيم حفل وداع. ويُنصح بأن يرتاد طفلك الروضة خلال السنة التي تسبق الالتحاق بالمدرسة.

الروضة (Kita)

يمكنك التعرف على كيفية إعداد طفلك للمدرسة بشكل جيد بواسطة الكتيب متعدد اللغات: الاستعداد للمدرسة (Startklar für die Schule).

ما أهم خطوات التسجيل المدرسي؟

في برلين، تبدأ فترة التسجيل المدرسي دائماً قبل الالتحاق بالمدرسة بعشرة أشهر: وتحديداً خلال الأسبوعين الدراسيين اللذين يسبقان عطلة الخريف. وهناك عدة خطوات مهمة يجب إتمامها قبل أن يتمكن طفلك من الالتحاق بالمدرسة (انظر: التسجيل لبدء الدراسة المدرسية (Anmeldung für den Schulanfang)).

Schritt für Schritt zum Ziel
  1. قم بزيارة اليوم المفتوح في المدارس الابتدائية.

  2. شارك في فحص القبول المدرسي.

  3. تعال مع طفلك إلى المدرسة الابتدائية المختصة لإتمام التسجيل المدرسي.

عند الحاجة، قدّم طلباً للحصول على:

ستجد المزيد من المعلومات حول التسجيل المدرسي في برلين وبالعديد من اللغات في الكتيب: (Schulanmeldung – so geht’s!)

كما يقدم كتيب (Neu in Deutschland) شروحات مبسطة ونصائح بالعديد من اللغات للآباء والأمهات الوافدين حديثاً إلى ألمانيا ولديهم أطفال في سن الدراسة.

هل لا تزال لديك أسئلة حول الطلبات أو لست متأكداً من الخطوات التالية التي يجب عليك اتخاذها؟ يقدم لك مكتب خدمات الأسرة (FamilienServiceBüro) في منطقتك المشورة بلغتك، ويساعدك في تعبئة الطلبات.

إلى أي مدرسة سيلتحق طفلي؟

لكل مدرسة منطقة محددة تُعرف باسم منطقة القبول المدرسي (Einzugsbereich). ويُضمن للأطفال المقيمين في هذه المنطقة الحصول على مكان في المدرسة التابعة لمنطقة سكنهم، ويجب عليهم دائماً إجراء التسجيل أولاً في هذه المدرسة. اسأل جيرانك أو استخدم أداة البحث الإلكترونية:

 ابحث الآن عن المدرسة المختصة: Jetzt zuständige Schule suchen

يُرجى الانتباه: لا تتضمن هذه القائمة جميع المدارس! وإذا لم تتمكن من العثور على مدرسة لعنوانك، فابحث عبر الإنترنت باستخدام عبارة: «منطقة القبول المدرسي + اسم المنطقة (Schuleinzugsgebiet + Name des Bezirks)».

هل يمكنني تسجيل طفلي في مدرسة ابتدائية أخرى؟

نعم، يمكنك أيضاً اختيار مدرسة ابتدائية أخرى لطفلك. وللقيام بذلك، يجب عليك تقديم طلب مبرر للانتقال إلى مدرسة أخرى. وتعتمد إمكانية قبول طفلك في المدرسة المطلوبة على ما إذا كانت لا تزال هناك أماكن شاغرة فيها.

وقد يكون أحد أسباب تقديم طلب الانتقال هو الطابع أو البرنامج المميز الذي تقدمه المدرسة. ومن الأمثلة على ذلك المدارس الأوروبية الحكومية ثنائية اللغة في برلين (Staatlichen Europa-Schulen Berlin).

تعرف على ما تحتاج إلى القيام به لتقديم طلب الانتقال إلى مدرسة أخرى!

ماذا يحدث أثناء فحص القبول المدرسي؟

قبل الالتحاق بالمدرسة، يجب أن يخضع طفلك لفحص طبي لدى خدمة الصحة للأطفال واليافعين (KJGD). وخلال هذا الفحص، تقوم طبيبة المدرسة أو طبيب المدرسة بتقييم قدرة طفلك على السمع والرؤية والتحدث والحركة، بالإضافة إلى مستوى نموه الذهني والجسدي.

ولا يُعد هذا الفحص اختباراً. بل يهدف إلى معرفة ما إذا كان طفلك بحاجة إلى دعم إضافي، مثل تعزيز المهارات اللغوية (Sprachförderung) أو الحصول على مرافقة ودعم إضافيين. ويمكن للأطفال الذين لم يصبحوا بعد مستعدين للمدرسة ولديهم مكان في الروضة أن يبدأوا الدراسة بعد عام واحد (انظر: تأجيل الالتحاق بالمدرسة (Zurückstellung)).

ستجد هنا المزيد من المعلومات حول إجراءات الفحص: (Schuleingangsuntersuchung | Berliner Familienportal)

مهم

تختلف طريقة تنظيم مواعيد فحص القبول المدرسي من منطقة إلى أخرى في برلين. ففي بعض المناطق يتم تحديد المواعيد تلقائياً، وتتلقى إشعاراً بذلك عبر البريد. وفي مناطق أخرى، يتعين عليك حجز الموعد بنفسك. وإذا لم يكن لديك موعد بعد، فتحقق مما إذا كان بإمكانك حجزه لمنطقتك عبر بوابة الخدمات (Serviceportal):

Termin buchen

ماذا يعني تأجيل الالتحاق بالمدرسة، ولماذا يُنصح به لبعض الأطفال؟

يعني تأجيل الالتحاق بالمدرسة أن يبدأ الطفل الدراسة بعد عام واحد من الموعد المعتاد. ويكون هذا التأجيل مناسباً للأطفال الذين ما زالوا بحاجة إلى تعلم اللغة الألمانية أو يحتاجون إلى مزيد من الوقت من ناحية التطور العاطفي أو الاجتماعي. كما قد يساعد التأجيل الأطفال الذين يواجهون صعوبة في التركيز أو لديهم أسباب صحية على التأقلم بشكل أفضل عند بدء الدراسة. ولا يُعد تأجيل الالتحاق بالمدرسة عقوبة أو أمراً سلبياً.

توجيه: خطط مبكراً! ناقش موضوع الالتحاق بالمدرسة أو تأجيله خلال أحد اللقاءات في الروضة قبل نحو عام من موعد الالتحاق المتوقع.

اعرف ما الذي يجب عليك القيام به لتقديم طلب تأجيل الالتحاق بالمدرسة!

ماذا يحدث إذا كان طفلي لا يتحدث الألمانية بما يكفي لبدء الدراسة في المدرسة؟

أثناء فحص القبول المدرسي، يتم تقييم مدى فهم طفلك للغة الألمانية وقدرته على التحدث بها. وبعد ذلك يُقرر ما إذا كان يحتاج إلى دعم لغوي، وما الشكل المناسب لهذا الدعم. ومن أمثلة برامج الدعم المتاحة في برلين:

  • الدعم اللغوي في الروضة

  • دورات تمهيدية لتعلم اللغة الألمانية قبل الالتحاق بالمدرسة

  • صفوف (Willkommensklassen) (للأطفال من عمر 8 سنوات فأكثر)

  • الدعم اللغوي في المدرسة، على سبيل المثال عبر حصص إضافية، أو صفوف (Willkommensklassen)، أو على يد تربويين مؤهلين

توجيه: تحدث بصراحة عن موضوع اللغة مع الروضة والمدرسة، واستفسر لدى مراكز الاستشارة عن أفضل السبل لدعم طفلك. وتُعدّ التعددية اللغوية مورداً مهماً، كما تظل اللغة الأم ذات أهمية كبيرة.

ستجد هنا المزيد من المعلومات حول إجراءات التسجيل الخاصة: (Willkommensklassen | Berliner Familienportal)

  • معلومات إضافية

    تقدم بوابة الأسرة في برلين (Berliner Familienportal) معلومات رسمية ونصائح وإرشادات مفيدة للحياة الأسرية اليومية. ويمكنك هنا الاطلاع على المزيد من المعلومات حول موضوع المدرسة في برلين.

    Berliner Familienportal

  • Elternmail Ratgeber Portal

    أدلة إرشادية

    (ElternMails) هي أدلة إرشادية قصيرة تتناسب مع المراحل العمرية المختلفة لطفلك. وستحصل عبرها على نصائح عملية حول التربية والصحة والتعليم وغيرها من المواضيع، وذلك باللغات الإنجليزية والتركية والأوكرانية والعربية والبولندية.

    ElternMail Berlin

  • BuT Beratung Flyer

    الدعم المالي

    هل تتلقى المساعدات الاجتماعية (Bürgergeld)، أو المساعدة الاجتماعية (Sozialhilfe)، أو الإعانة الإضافية للأطفال (Kinderzuschlag)، أو معونات السكن (Wohngeld)، أو المساعدات وفق قانون إعانات طالبي اللجوء (AsylbLG)؟ تعرّف هنا على مقدار الدعم المالي الذي يمكن لأطفالك الحصول عليه من خلال حزمة التعليم والمشاركة (BuT) عبر حاسبة حزمة التعليم والمشاركة (BuT):

    BuT-Rechner

مهم: تختلف إجراءات تسجيل الأطفال في المدارس والفحوصات المدرسية من منطقة إلى أخرى في برلين. لذلك استفسر لدى الجهات الرسمية في منطقتك عن النماذج والإجراءات المعتمدة حالياً، على سبيل المثال لدى مكتب خدمات الأسرة (FamilienServiceBüro). ويُفضّل تقديم جميع المستندات المطلوبة معاً خلال فترة التسجيل المدرسي (الأسبوعان اللذان يسبقان عطلة الخريف).

ستجد هنا بعض النصائح التي قد تساعدك في تعبئة الطلبات وإتمام إجراءات التسجيل.

Schule

Umschulungsantrag

ما هذا؟

Den Antrag auf Umschulung (Schulwechsel) brauchst du, wenn dein Kind nicht die Schule (Einzugsschule) besuchen soll, die für euren Wohnort vorgesehen ist, sondern eine andere Grundschule.

من أين يمكنني الحصول عليه؟

Das Formular „Schul 123" findest du hier:

Formular

Schreibe dazu eine kurze Begründung. Sie soll erklären, warum dein Kind diese andere Schule besuchen soll. Mögliche Gründe sind zum Beispiel:

  • Die Schule hat ein besonderes Angebot, das dein Kind interessiert.
  • Ein Geschwisterkind geht schon dort zur Schule.

Mehr Infos dazu findest du im Serviceportal.

كيف تبدو؟

Der Antrag ist ein zusätzliches Formular. Wenn nötig, gib es bei der Schulanmeldung ab (siehe Schulanmeldebogen).

Schulanmeldebogen

ما هذا؟

Das Formular für die Anmeldung von deinem Kind an der zuständigen Grundschule heißt Schulanmeldebogen.

من أين يمكنني الحصول عليه؟

Das Formular bekommst du entweder per Post oder im Sekretariat der zuständigen Grundschule (Einzugsschule). Die Anmeldung findet 2 Wochen vor den Herbstferien statt, ein Jahr vor dem Schulstart. Du kannst die Anmeldung direkt im Sekretariat ausfüllen.

Mitbringen:

  • Formular von der Schuluntersuchung (Formularname "Schul 109")
  • Personalpapiere von dir und vom Kind
  • wenn nötig: Förderdokumente und Formular für den Umschulungsantrag (Formularname „Schul 123")

Mehr Infos: Serviceportal.

كيف تبدو؟

Jede Schule hat ihren eigenen Schulanmeldebogen. Hier siehst du ein Beispiel einer Grundschule in Neukölln.

00_Schulanmeldebogen Theodor-Storm.jpg

Antrag auf Zurückstellung

ما هذا؟

Mit diesem Antrag kann dein Kind ein Jahr später in die Schule gehen.

من أين يمكنني الحصول عليه؟

Es gibt mehrere Schritte, um eine Zurückstellung zu beantragen. 

  • Bitte die Kita um die "Fachliche Stellungnahme der Kindertagesstätte zur Vorlage bei der Schulaufsicht".
  • Melde dein Kind zur Schuluntersuchung an und fülle mit dem Arzt oder der Ärztin das "Form 109" aus.

    Download

  • Gib das Formular bei der Schulanmeldung ab. Du bekommst die Entscheidung per Post.
  • Verlängere den Kitagutschein beim Jugendamt.

Mehr Infos findest du hier: berlin.de

كيف تبدو؟

Der Antrag ist ein Formular. Es wird bei der Schuluntersuchung ausgefüllt.

استشارة

انقر هنا للعثور على مكتب خدمات الأسرة (FamilienServiceBüro) في منطقتك:

بوابة الأسرة في برلين: Familienportal Berlin

انقر هنا للعثور على مركز الاستشارة والدعم المدرسي والتربوي الشامل (SIBUZ) في منطقتك:

مركز الاستشارة والدعم المدرسي والتربوي الشامل: SIBUZ | berlin.de

بالقرب من
عنوان نقطة البداية، المدينة، الرمز البريدي، الولاية، …
بالقرب من
عنوان نقطة البداية، المدينة، الرمز البريدي، الولاية، …

المواقع الموجودة في هذه الخريطة

ELBI-Eltern als Bildungspartner

عرض على الخريطة
Communication and counselling opportunities for parents and pupils with a migration background

Offers for parents of Turkish origin, pupils and multipliers on school issues:

  • General advice on pre-school education, school career planning, clarification in conflict situations, vocational orientation.
  • Information events and seminars
  • Homework help for pupils
  • Remedial courses for pupils
  • Mediation of private tutors
العنوان

Oranienstr. 34
10999 Berlin
Germany

أوقات الدوام

Counseling:
Tuesday 14:00-18:00 (in person)
Wednesday 10:00-12:00 (by telephone)
and by appointment

Homework help for students:
Monday to Friday 14:00-18:00 hrs.

المنظمة الداعمة
Türkischer Elternverein in Berlin - Brandenburg e.V.
الهاتف
+49 30 614 32 99
الموقع الإلكتروني

Jugendmigrationsdienst - JMD

عرض على الخريطة
Office for Integration & Migration Tempelhof-Schöneberg

The Youth Migration Service (JMD) is a first point of contact for young migrants aged 12 to 27 who are new to Germany.

Counselling topics include:

  • Orientation counselling
  • Health and addiction counselling
  • housing issues
  • Counselling and group offers on school and career perspectives, enrolment in school and change of school
  • Support in the search for a suitable school, internship, apprenticeship or study place
  • Language and integration courses
  • Preparation of application documents
  • Clarification and securing of social benefit entitlements
  • Family reunification
العنوان

Willmanndamm 12 (Ecke)
10827 Berlin
Germany

أوقات الدوام

[DeepL:] Consultation appointments on site by prior arrangement by phone or email, central telephone availability Tuesday 14-16 and Thursday 10-12.

المنظمة الداعمة
Arbeiterwohlfahrt (AWO) Landesverband Berlin e.V.
الهاتف
+49 30 221 922 600
الموقع الإلكتروني

Jugendmigrationsdienst (JMD) Steglitz-Zehlendorf

عرض على الخريطة
[DeepL:] Counseling and guidance of young people with migration background(12-27 years)

The Youth Migration Service (JMD) is a first point of contact for young migrants aged 12 to 27 who are new to Germany.

Counselling topics include:

  • Orientation counselling
  • Health and addiction counselling
  • housing issues
  • Counselling and group offers on school and career perspectives, enrolment in school and change of school
  • Support in the search for a suitable school, internship, apprenticeship or study place
  • Language and integration courses
  • Preparation of application documents
  • Clarification and securing of social benefit entitlements
  • Family reunification
العنوان

Schildhornstr. 72 (Hinterhof)
12163 Berlin
Germany

أوقات الدوام

[DeepL:] Open office hours:
Tuesday from 09:00 - 12:00 and Thursday from 14:00 - 17:00

+ Consultation appointments can be made by phone and e-mail.

المنظمة الداعمة
Caritasverband für das Erzbistum Berlin e.V.
الهاتف
+49 30 585 999 212
الموقع الإلكتروني

Kinder- und Jugendpsychiatrischer Dienst (KJPD)

عرض على الخريطة

Wir bieten Unterstützung bei:

  • Sorgen um die psychische Gesundheit
  • Psychischen Belastungen und Krisen
  • Der Frage, ob Kinder oder Jugendliche einen Integrationsstatus bekommen sollen (nach § 35a SGB VIII). Dieser Paragraph bezieht sich darauf, wie gut Kinder oder Jugendliche in der Kita oder Schule eingebunden sind und ob spezielle Hilfe oder Förderung notwendig ist
العنوان

Urbanstr. 24
10967 Berlin
Deutschland

المنظمة الداعمة
Bezirksamt Friedrichshain - Kreuzberg
الهاتف
(030) 90298-4968
الموقع الإلكتروني
[DeepL:] Association for the promotion of social participation in the fields of work, education and culture.

[DeepL:] Mingru Jipen e.V. - "Our Life" was founded in 2009 on the initiative of a group of Polish Sinti, Roma living in Berlin and mediators who are friends of them in the children's and youth center ComX in Reinickendorf. It received its non-profit status in 2010.

The aim of the association is to support the emancipation and integration of Roma and Sinti newly arriving in Berlin as well as those already living here in various ways with the help of competent cultural and language mediators.

العنوان

Ritterlandweg 58
13409 Berlin
Germany

المنظمة الداعمة
Mingru Jipen e.V.
الهاتف
+49 163 0369024
الموقع الإلكتروني

Sprachmittlung an Schulen und Beratung zur Arbeitsmarktintegration

عرض على الخريطة
Language mediation at schools and advice on labour market integration in the district of Tempelhof-Schöneberg

The project operates at the interface between school and newly immigrated family. The language and cultural mediators are bridge builders in the communication and cooperation between the school staff and the foreign speaking students and their parents.

Through expert and culturally sensitive interpreting, they help to overcome language barriers and to identify and eliminate culturally related communication difficulties. If necessary, they mediate when misunderstandings lead to conflicts and help to clarify and eliminate them.

The project also offers advice on labour market integration and support in the search for career prospects.

العنوان

Harzer Str. 64A
12059 Berlin
Germany

المنظمة الداعمة
PHINOVE e.V.
الهاتف
+49 30 2095 1709
الموقع الإلكتروني

Stadtteilmütter in Lichtenberg

عرض على الخريطة
[DeepL:] House of encounter at the Fennpfuhl

[DeepL:] District mothers advise, accompany and support families with children up to the age of 12 and provide information about the wide range of services for parents and families in all of Berlin's districts, including in family centers and daycare centers.

Offers:

  • Outreach low-threshold family counseling around child development, education and health (home visits).
  • Accompaniment of families to educational institutions, specialized agencies, offices (always in connection with the 10 topics of the home visits)
  • Accompaniment to / if necessary implementation of parent events in daycare centers, schools, social institutions
  • Referral counseling to specialized agencies and support services

Topics of the home visits:

  • Basic knowledge about the development and needs of children from 0-6.
  • Education
  • Play is learning
  • Language development - multilingualism - language promotion
  • Day care and school system
  • Health promotion
  • Accident prevention, traffic education, environmental protection and sustainability
  • Prevention in education
  • Media education
  • Rights of the child
العنوان

Otto-Marquardt-Str. 6-8
10369 Berlin
Germany

المنظمة الداعمة
AWO Berlin Kreisverband Südost e.V.
الهاتف
+49 30 306 081 99
الموقع الإلكتروني

Stadtteilmütter in Mitte

عرض على الخريطة
[DeepL:] Family Center Moabit East

[DeepL:] District mothers advise, accompany and support families with children up to the age of 12 and provide information about the wide range of services for parents and families in all of Berlin's districts, including in family centers and daycare centers.

Offers:

  • Outreach low-threshold family counseling around child development, education and health (home visits).
  • Accompaniment of families to educational institutions, specialized agencies, offices (always in connection with the 10 topics of the home visits)
  • Accompaniment to / if necessary implementation of parent events in daycare centers, schools, social institutions
  • Referral counseling to specialized agencies and support services

Topics of the home visits:

  • Basic knowledge about the development and needs of children from 0-6.
  • Education
  • Play is learning
  • Language development - multilingualism - language promotion
  • Day care and school system
  • Health promotion
  • Accident prevention, traffic education, environmental protection and sustainability
  • Prevention in education
  • Media education
  • Rights of the child
العنوان

Rathenower Str. 17
10559 Berlin
Germany

المنظمة الداعمة
Fokus plus gGmbH
الهاتف
+49 176 471 44 102 oder + 49 30 922 574 99 und +49 163-63 111 24
الموقع الإلكتروني

Stadtteilmütter in Neukölln

عرض على الخريطة
[DeepL:] Family center Silberstenstraße

[DeepL:] District mothers advise, accompany and support families with children up to the age of 12 and provide information about the wide range of services for parents and families in all of Berlin's districts, including in family centers and daycare centers.

Offers:

  • Outreach low-threshold family counseling around child development, education and health (home visits).
  • Accompaniment of families to educational institutions, specialized agencies, offices (always in connection with the 10 topics of the home visits)
  • Accompaniment to / if necessary implementation of parent events in daycare centers, schools, social institutions
  • Referral counseling to specialized agencies and support services

Topics of the home visits:

  • Basic knowledge about the development and needs of children from 0-6.
  • Education
  • Play is learning
  • Language development - multilingualism - language promotion
  • Day care and school system
  • Health promotion
  • Accident prevention, traffic education, environmental protection and sustainability
  • Prevention in education
  • Media education
  • Rights of the child
العنوان

Silbersteinstraße 129
12051 Berlin
Germany

المنظمة الداعمة
Vielfalt e.V.
الهاتف
+49 30-6794 5877 und +49 1590 415 88 50
الموقع الإلكتروني

Stadtteilmütter in Spandau

عرض على الخريطة
[DeepL:] Family Center Rohrdamm

[DeepL:] District mothers advise, accompany and support families with children up to the age of 12 and provide information about the wide range of services for parents and families in all of Berlin's districts, including in family centers and daycare centers.

Offers:

  • Outreach low-threshold family counseling around child development, education and health (home visits).
  • Accompaniment of families to educational institutions, specialized agencies, offices (always in connection with the 10 topics of the home visits)
  • Accompaniment to / if necessary implementation of parent events in daycare centers, schools, social institutions
  • Referral counseling to specialized agencies and support services

Topics of the home visits:

  • Basic knowledge about the development and needs of children from 0-6.
  • Education
  • Play is learning
  • Language development - multilingualism - language promotion
  • Day care and school system
  • Health promotion
  • Accident prevention, traffic education, environmental protection and sustainability
  • Prevention in education
  • Media education
  • Rights of the child
العنوان

Voltastr. 2
13629 Berlin
Germany

المنظمة الداعمة
Kompaxx e.V.
الهاتف
+49 30 367 57 560 und +49 151 11 33 49 06
الموقع الإلكتروني

Stadtteilmütter in Steglitz-Zehlendorf

عرض على الخريطة
[DeepL:] Family Center Lankwitz

[DeepL:] District mothers advise, accompany and support families with children up to the age of 12 and provide information about the wide range of services for parents and families in all of Berlin's districts, including in family centers and daycare centers.

Offers:

  • Outreach low-threshold family counseling around child development, education and health (home visits).
  • Accompaniment of families to educational institutions, specialized agencies, offices (always in connection with the 10 topics of the home visits)
  • Accompaniment to / if necessary implementation of parent events in daycare centers, schools, social institutions
  • Referral counseling to specialized agencies and support services

Topics of the home visits:

  • Basic knowledge about the development and needs of children from 0-6.
  • Education
  • Play is learning
  • Language development - multilingualism - language promotion
  • Day care and school system
  • Health promotion
  • Accident prevention, traffic education, environmental protection and sustainability
  • Prevention in education
  • Media education
  • Rights of the child
العنوان

Beethovenstr. 34
12247 Berlin
Germany

المنظمة الداعمة
Mittelhof e.V.
الهاتف
+49 152 29 16 42 38
الموقع الإلكتروني

Stadtteilmütter in Tempelhof-Schöneberg

عرض على الخريطة
[DeepL:] Ev. Family Center Tempelhof

[DeepL:] District mothers advise, accompany and support families with children up to the age of 12 and provide information about the wide range of services for parents and families in all of Berlin's districts, including in family centers and daycare centers.

Offers:

  • Outreach low-threshold family counseling around child development, education and health (home visits).
  • Accompaniment of families to educational institutions, specialized agencies, offices (always in connection with the 10 topics of the home visits)
  • Accompaniment to / if necessary implementation of parent events in daycare centers, schools, social institutions
  • Referral counseling to specialized agencies and support services

Topics of the home visits:

  • Basic knowledge about the development and needs of children from 0-6.
  • Education
  • Play is learning
  • Language development - multilingualism - language promotion
  • Day care and school system
  • Health promotion
  • Accident prevention, traffic education, environmental protection and sustainability
  • Prevention in education
  • Media education
  • Rights of the child
العنوان

Götzstraße 24A
12099 Berlin
Germany

المنظمة الداعمة
Diakonie Jugend- und Familienhilfe Simeon gGmbH
الهاتف
+49 30 756 838 69
الموقع الإلكتروني

ستجد هنا بعض مقاطع الفيديو المفيدة التي أُعدّت خصيصاً للتعريف بالنظام المدرسي في برلين.

الانتقال من الروضة إلى المدرسة

فيلم توضيحي حول الانتقال من روضة الأطفال (الكيتا) إلى المدرسة

© BildungsbotschafterInnen Berlin

فيديو توضيحي حول الالتحاق بالمدرسة في برلين | نويكولن

Dieses Erklärvideo zeigt Eltern, wie die Anmeldung für eine Schule in Neukölln funktioniert.

© Bezirksamt Neukölln

الحقيبة المدرسية

Die Sendung "Karambolage"  stellt einen deutschen Brauch vor, der den Schulanfang versüßen soll: die Schultüte.

© Karambolage | Arte