حقوق العمال

هل تواجه مشاكل في العمل أو مع مديرك؟ تعرّف هنا على حقوقك في العمل. ستجد بعض المعلومات حول ما يمكنك فعله إذا تم انتهاك حقوقك.

هل طُلب منك العمل دون عقد عمل؟ ماذا يمكنك أن تفعل؟

اطلب عقد عمل خطّي. في ألمانيا، من المعتاد أن يكون هناك عقد عمل مكتوب. يجب على الشركة أن تعطيك، في موعد أقصاه اليوم الأول من العمل، مستندًا يحتوي على المعلومات التالية:

  • اسم وعنوان طرفي العقد، أي أنت والشركة.

  • متى يبدأ العقد؟

  • كم هو راتبك؟

  • كم عدد الأيام/الساعات التي تعملها؟

ستجد أمثلة ونماذج مفيدة ضمن المستندات.

يجب أن تحصل على عقد عمل خطي في موعد أقصاه خلال شهر واحد. ويجب أن يتضمن العقد عندها معلومات إضافية. كما يمكن إبرام عقد عمل شفهي، لكن العقد المكتوب أفضل، لأنه يساعدك في حال حدوث نزاع. وبذلك يمكنك إثبات ما تم الاتفاق عليه (مثل مقدار الراتب الذي ستحصل عليه).

مهم

عندما تبدأ العمل، يجب أن يكون لديك عقد عمل يحفظ جميع حقوقك في العمل! سواء كان العقد مكتوبًا أو شفهيًا، وسواء كان لديك تصريح عمل أو لا.

هل يجب أن أعمل لساعات إضافية؟

أحيانًا يُنصّ في عقد العمل على أنه يجب عليك القيام بساعات عمل إضافية. إذا لم يكن ذلك مذكورًا في العقد، فلا يجب عليك العمل لساعات إضافية. وحتى في حال عملت ساعات إضافية، لا يُسمح لك عادةً بالعمل لأكثر من 8 ساعات يوميًا، أو بحد أقصى 10 ساعات.

إذا طُلب منك العمل لفترة أطول، فقم بتدوين ما يلي:

  • متى طُلب منك العمل لساعات إضافية؟

  • كيف تم إبلاغك بذلك؟

  • من أي وقت إلى أي وقت عملت؟

في الغالب، تحصل مقابل ساعات العمل الإضافية إما على أجر إضافي أو يمكنك المغادرة في يوم آخر في وقت أبكر. من الأفضل الاتفاق على ذلك مسبقًا.

هل يُسمح لي بالعمل أكثر مما ينص عليه تصريح العمل الخاص بي؟

لا. إذا كان تصريح العمل الخاص بك على سبيل المثال ينص على أنه يُسمح لك بالعمل 20 ساعة في الأسبوع، فلا يُسمح لك بالعمل أكثر من ذلك؛ لا كعمل إضافي ولا حتى بنظام حالة التأهب.

إذا كانت شركتك لا تزال تريدك أن تعمل أكثر من ذلك، فابتغ الاستشارة في مركز متخصص لحقوق العمل.

لم أتقاضى سوى القليل جدًا من المال أو لم أتقاضى أي مبلغ على الإطلاق. ماذا يمكنني أن أفعل؟

اكتب سريعاً رسالة إلى الشركة مطالباً فيها بأجرك! تُسمّى هذه الرسالة «المطالبة بالحق» (Geltendmachung).

يجب أن تتصرف بسرعة، حتى لو وعدتك الشركة بإن أجرك سيُدفع لاحقًا، لأن هناك مهلًا زمنية محددة يمكنك خلالها المطالبة بأجرك. تجد هذه المهل في عقد العمل.

استثناء: بالنسبة للحد الأدنى القانوني للأجور، لديك مهلة تصل إلى 3 سنوات. ومع ذلك، من الأفضل أن تتصرف بسرعة، لأن بعض أصحاب العمل قد يختفون.

كيف يمكنني توثيق ساعات عملي بشكل صحيح؟

في بعض الحالات، من المهم أن تتمكن من إثبات ساعات عملك. على سبيل المثال، إذا كنت في نزاع مع شركتك بسبب عدم دفعها لأجرك أو تعويضك لساعات العمل الإضافية.

اجمع أدلة، مثل:

  • صور أثناء العمل

  • رسائل SMS أو WhatsApp أو بريد إلكتروني أو رسائل أخرى

  • خطابات من العمل

  • كشوف الرواتب

  • إيصالات

  • ملابس العمل (الزي الرسمي)

  • بطاقة العمل

  • صور لسجلات ساعات العمل أو جداول المناوبات

ستجد ضمن المستندات نموذجًا يوضّح كيفية توثيق ساعات عملك اليومية. احرص على أن يتم توقيع هذا الجدول يوميًا من قبل المدير/ة أو أحد الزملاء.

ماذا أفعل في حالة تعرضيل حادث في العمل؟

أبلِغ عن الحادث فورًا دائمًا، حتى لو كان بسيطًا جدًا. توجّه إلى المدير/ة وإلى طبيب الحوادث المعتمد (D-Arzt). يقوم الطبيب بإبلاغ الحادث إلى جمعية التأمين ضد الحوادث المهنية (Berufsgenossenschaft)، وهي التي تتحمّل التكاليف.

إذا لم تتمكن من العمل لأكثر من 3 أيام بسبب الحادث، فيجب على الشركة إبلاغ جمعية التأمين ضد الحوادث المهنية  (Berufsgenossenschaft) أو صندوق التأمين ضد الحوادث (Unfallkasse). هذا مهم لكي تتمكن من استرداد تكاليف العلاج.

تجد المزيد من المعلومات هنا:

Krankheit und Unfall

ماذا أفعل في حالة إقالتي من العمل؟

أولاً، يجب عليك التحقق مما إذا كانت إقالتك من العمل صحيحة أم لا. يجب أن يكون إنهاء العقد دائمًا مكتوبًا، أي على ورق وموقّعًا. أما الإقالة الشفهية فهي باطلة دائماً!

هناك مهلة قانونية لإنهاء العقد (فترة الإخطار). خلال هذه الفترة، يجب على الشركة الاستمرار في دفع راتبك، ويجب عليك مواصلة العمل. خلال فترة العمل التجريبيبة، تكون مهلة الإخطار غالبًا أسبوعين فقط. وفي بعض الحالات الاستثنائية، يمكن أن تكون هناك إقالة فورية (بدون مهلة)، لكن يجب أن يكون هناك سبب جسيم ومحدد. وغالبًا ما يكون هذا النوع من الإنهاء غير صحيح. لذلك، يمكنك عرض الإقالة على المحكمة لمراجعته، وذلك عبر رفع دعوى. لديك 3 أسابيع فقط بعد الإقالة لرفع الدعوى!

كما يجب عليك التسجيل كـ"باحث عن عمل" خلال 3 أيام من تاريخ الإقالة. ستجد المزيد من المعلومات هنا:

Arbeitslosengeld

اطلب الدعم من مركز استشارة إذا:

  • تم إقالتك بسبب المرض أو الحمل
  • تلقيت إقالة شفهية فقط أو إقالة فورية (دون مهلة)
  • ذُكر في إشعار الإنهاء أنك ارتكبت خطأً
  • طُلب منك توقيع (اتفاق إنهاء) ولديك أسئلة حوله

كم عدد أيام الإجازة التي يحق لي الحصول عليها؟

ينصّ القانون على أنه يحق لك الحصول على إجازة لا تقل عن أربعة أسابيع في السنة. وفي كثير من الشركات، يكون عدد أيام الإجازة أكبر، ويُذكر ذلك في عقد العمل. وخلال الإجازة، يُدفع راتبك.

اسأل شركتك عن كيفية تقديم طلب الإجازة. وإذا تمت الموافقة على إجازتك، فيحق لك أخذها بالفعل!

Logo der Beratungsstelle BEMA

مزيد من المعلومات عن قانون العمل

جميع المعلومات الواردة هنا مقدّمة من مركز الاستشارات Berliner Beratungszentrum für Migration und Gute Arbeit (BEMA).

تعرّف على المزيد من حقوقك في هذا الكتيّب (متوفر باللغة اللألمانية فقط):
تعرّف على المزيد من حقوقك في هذا الكتيّب (متوفر باللغة الألمانية فقط):

ستجد هنا مستندات ونماذج تساعدك على إرساء حقوقك في العمل.

Arbeitsrechte

Arbeitsvertrag

ما هذا؟

Im Arbeitsvertrag stehen Arbeitsbedingungen, also Regeln und Vereinbarungen für deine Arbeit. Zum Beispiel zu deiner Arbeitszeit, deinem Lohn, deinem Urlaub oder dem Arbeitsort. Du machst den Arbeitsvertrag mit deiner Firma. Ihr beide unterschreibt ihn. Der Arbeitsvertrag kann schriftlich sein (auf Papier, mit Unterschriften) oder er kann mündlich sein (gesprochen, ohne Papier). Ein schriftlicher Vertrag ist besser. Aber auch mit einem mündlichen Vertrag hast du Arbeitsrechte. 

Manchmal stehen in deinem Arbeitsvertrag nur wenige Informationen und es wird geschrieben, dass die Regeln aus einem Tarifvertrag gelten. Das bedeutet, dass du keinen eignenen Vertrag mit Regeln nur für dich bekommst. Die Regeln in einem Tarifvertrag wurden von der Gewerkschaft verhandelt. Der Tarifvertrag schützt dich und deine Kolleginnen und Kollegen zum Beispiel vor niedrigen Löhnen. 

من أين يمكنني الحصول عليه؟

Du bekommst den Arbeitsvertrag von deiner Firma. Sie sollte dir ein unterschriebenes Papier mit allen Arbeitsbedingungen geben. Du solltest das Papier haben, wenn du die Arbeit anfängst.

كيف تبدو؟

Dein Arbeitsvertrag kann anders aussehen, aber er sollte diese Infos haben:

  • Vertragsparteien: Name und Adresse von der Firma und von dir
  • Vertragsbeginn: Datum vom ersten Arbeitstag
  • Arbeitsort: Wo arbeitest du?
  • Tätigkeit: Dein Beruf oder deine Aufgaben
  • Vergütung: Wie hoch ist der Lohn. Wann bekommst du das Geld?
  • Arbeitszeit: Zahl der Arbeitsstunden in der Woche oder im Monat und Überstunden
  • Urlaub: Zahl der Urlaubstage im Jahr
  • Kündigungsfrist: Zeit zwischen dem Tag der Kündigung und deinem letzten Arbeitstag
  • vielleicht: Hinweise auf Tarifverträge
  • Datum und Unterschrift: Arbeitgeber und Arbeitnehmer

IHK | Muster Arbeitsvertrag

Arbeitszeitkalender

ما هذا؟

Ein Arbeitszeitkalender ist ein Dokument. Hier schreibst du auf, wann und wie lange du gearbeitet hast.

So kannst du deine Arbeitszeit nachweisen und zeigen, wie viele Stunden du gearbeitet hast.

من أين يمكنني الحصول عليه؟

Hier findest du Beispiele in verschiedenen Sprachen. Sie zeigen dir, wie du deine Arbeitszeit dokumentieren kannst.

BEMA | Arbeitszeitkalender

كيف تبدو؟

Ein Arbeitszeitkalender ist meist eine Tabelle. Du kannst ihn digital am Computer oder Handy führen.

Du kannst ihn auch selbst mit Stift und Papier machen. Oder du fragst bei BEMA nach einem Ausdruck.

Screenshot 2026-04-08 170710.png

Arbeitszeugnis

ما هذا؟

Für deine Arbeit kannst du von deiner Firma ein Zeugnis bekommen. Im Arbeitszeugnis steht, was du genau gemacht hast. Im Zeugnis steht auch, wie gut du deine Arbeit gemacht hast.

Für Zeugnisse gibt es eine spezielle Sprache. Wenn in deinem Zeugnis zum Beispiel diese Wörter stehen, dass ist es ein sehr gutes Zeugnis:

  • stets zu unserer vollsten Zufriedenheit
  • hat unsere Erwartungen immer und in allerbester Weise erfüllt
  • Verhalten war stets und in jeder Hinsicht vorbildlich
من أين يمكنني الحصول عليه؟

Du bekommst es von der Firma, bei der du gearbeitet hast oder arbeitest. Frage deinen Chef oder deine Chefin danach.

هل لديك أسئلة أخرى؟ ستجد هنا مساعدة مجانية ومتعددة اللغات تناسبك.

بالقرب من
عنوان نقطة البداية، المدينة، الرمز البريدي، الولاية، …
بالقرب من
عنوان نقطة البداية، المدينة، الرمز البريدي، الولاية، …

المواقع الموجودة في هذه الخريطة

Willkommenszentrum Berlin

عرض على الخريطة
The Berlin Senate Commissioner for Integration and Migration

The Counselling Centre for Migrants, which has existed since 1981, and the Welcome Centre Berlin, which was founded in 2016, were merged in April 2021.

People with a history of migration and their relatives continue to receive competent advice on all questions of migration as well as arrival and advancement from a single source. The grown team of the Welcome Center and the cooperation partners, including the networks Integration through Qualification (IQ) and bridge, inform, advise and support individually and multilingually.

The following concerns are covered by the Welcome Centre - Counselling Centre of the Integration Officers:

  • Legal advice in migration law
  • Hardship counselling
  • social counselling
  • Advice on the recognition of professional qualifications from abroad
  • Advice on training and further education, German courses and job search - Advice on setting up a business
  • Advice on labour law

Language overview: https://www.berlin.de/willkommenszentrum/ueber-uns/unsere-partner/

Consulting hours of the partners: https://www.berlin.de/willkommenszentrum/ueber-uns/unsere-partner

العنوان

Potsdamer Str. 61
10785 Berlin
Germany

أوقات الدوام

[DeepL:] Our consulting takes place on site, by telephone and digitally.
Opening hours:
Mon 9:00-13:00
Tue 9:00-13:00 + 15:00-18:00
Wed 9:00-13:00
Thu 9:00-13:00 + 15:00-18:00

Consultation by e-mail and arrangement of consultation appointments: beratung@intmig.berlin.de

Appointments for consultation by phone:
Mon, Wed, Fri 10:00-12:00 at (030) 9017-23172.

Personal consultation in Ukrainian and Russian
Monday 09 - 13 h
Tuesday 09 to 13 h, 15 to 18 h
Thursday 09 to 13 h, 15 to 18 h

المنظمة الداعمة
Die Beauftragte des Berliner Senats für Integration und Migration
الهاتف
Terminverinbaurng: +49 30 9017 23172
الموقع الإلكتروني
Coordination and Counselling Centre against Trafficking in Human Beings

The counselling at Ban Ying e.V. aims to strengthen the clients' ability to act and assert themselves.

Counselling at Ban Ying e.V. is free of charge.

We advise migrant women regardless of their residence status. We can also provide anonymous counselling on request.

العنوان

Anklamer Strasse 38
10115 Berlin
Germany

المنظمة الداعمة
Ban Ying e.V.
الهاتف
+49 30 440 63 73
الموقع الإلكتروني

Beratungsstelle für Frauen, die von Menschenhandel betroffen sind

عرض على الخريطة
Counselling centre for women affected by human trafficking
  • Free, anonymous counselling and support for women who involuntarily engage in prostitution and/or are affected by other coercive situations such as trafficking into marriage or trafficking into exploitative employment.

    Topics
  • Crisis intervention
  • Initial counselling
  • Psychosocial counselling
  • Mediation of suitable and safe accommodation options
  • Accompaniment during visits to the authorities
  • Clarification of residence and social law issues
  • Arrangement of medical care
  • Support with clarification of legal assistance
  • Accompaniment to court proceedings
  • Return counselling
  • Information and counselling for relatives
العنوان

Residenz Straße 90
13409 Berlin
Germany

المنظمة الداعمة
IN VIA - Katholischer Verband für Mädchen- und Frauensozialarbeit für das Erzbistum Berlin gGmbH
الهاتف
+49 177 738 6276
الموقع الإلكتروني

Berliner Beratungszentrum für Migration und Gute Arbeit BEMA

عرض على الخريطة
Advice on social and residence law issues

The counselling centre for migrants advises foreign employees of all nationalities free of charge.

Do you work in Berlin and the surrounding area? Do you have questions about:

Unemployment benefit I, Hartz IV - e.g. sanctions, measures, imputations, basic security, asylum seeker benefits law, pension, health and long-term care insurance, severe disability as well as related employment law and residence law issues.

Specific counselling service on Alg II, social assistance and basic security: Tuesdays and Thursdays between 10:30 a.m. and 7 p.m. as needed in German and in English - by appointment only

العنوان

Lorenzweg 5, Aufgang A, 1. OG
12099 Berlin
Germany

أوقات الدوام

[DeepL:] Please make an appointment.

The current office hours and contacts can be found here:
https://www.bema.berlin/kontakt/

المنظمة الداعمة
Arbeit und Leben Berlin-Brandenburg gGmbH
الهاتف
+49 30 5130 192 79
الموقع الإلكتروني

ستجد هنا مقاطع فيديو قصيرة تحتوي على نصائح مفيدة وشروحات مبسطة.

مركز استشارات بيما (BEMA) | مشروع (Neu in Berlin Pro) المهاجرين الجدد إلى برلين

عقد العمل | مشروع (Neu in Berlin Pro) المهاجرين الجدد إلى برلين

حقوقك في العمل | بيما (BEMA)